Tyco Electronics Elo D Serie Manual Del Usuario

Ordenador táctil multifunción con pantalla lcd

Publicidad

Enlaces rápidos

Lector de
código
de barras
Lector de
huellas
digitales
Manual del usuario del ordenador táctil serie D
Ordenador táctil multifunción serie D con pantalla LCD
[Modelo serie D]
v
Pantalla para
clientes
Lector de
banda
magnética
Tarjeta
inalámbrica

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tyco Electronics Elo D Serie

  • Página 1 Pantalla para clientes Lector de código de barras Lector de banda magnética Lector de huellas digitales Tarjeta inalámbrica Manual del usuario del ordenador táctil serie D Ordenador táctil multifunción serie D con pantalla LCD [Modelo serie D]...
  • Página 2 Elo TouchSystems Manual del usuario del ordenador táctil serie D Ordenador táctil multifunción Revisión A N.º ref. E163839 Elo TouchSystems 1-800-ELOTOUCH (1-800-356-8682) www.elotouch.com...
  • Página 3 Reconocimiento de marcas comerciales Elo TouchSystems, IntelliTouch, SecureTouch, AccuTouch, MonitorMouse, el logotipo de TE y Tyco Electronics son marcas comerciales. Otros nombres de productos mencionados en el presente documento pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas. Tyco Electronics no posee interés alguno en marcas comerciales distintas a las suyas.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Capítulo 1: Configuración ..............1 Desembalaje del ordenador táctil.....................1 Ajuste de la pantalla.........................2 Configuración del sistema operativo ....................2 Prueba de los dispositivos periféricos....................5 Calibración de la pantalla táctil......................5 Fijación de la base..........................7 Soportes para publicidad........................8 Capítulo 2: Funcionamiento..............
  • Página 5 Capítulo 6: Soporte técnico ............44 Asistencia técnica...........................44 Información sobre normativas..............46 Garantía ....................49 Índice alfabético ..................51 ANUAL DEL USUARIO DEL ORDENADOR TÁCTIL SERIE...
  • Página 6: Capítulo 1: Configuración

    C A P Í T U L O CONFIGURACIÓN Este capítulo indica cómo configurar y probar el ordenador táctil. Si desea obtener información acerca de los dispositivos periféricos opcionales, consulte el capítulo 3, “Opciones y mejoras”. Desembalaje del ordenador táctil Compruebe que los siguientes componentes se encuentran presentes y en buenas condiciones: Cable de alimentación...
  • Página 7: Ajuste De La Pantalla

    Ajuste de la pantalla Es posible ajustar la pantalla de visualización de 0 a 60 grados, como se muestra a continuación. A fin de proteger la pantalla LCD, asegúrese de sostener la PRECAUCIÓN: base cuando ajuste la pantalla y tenga cuidado de no tocarla. Configuración del sistema operativo La configuración inicial del sistema operativo lleva aproximadamente 5-10 minutos.
  • Página 8 1. Haga clic en Personalizar. Aparecerá la ventana Configuración regional y de idioma. Seleccione la pestaña Idiomas. 2. Si es necesario, marque las casillas de las opciones “Instalar archivos de idiomas de escritura compleja y de escritura de derecha a izquierda” e “Instalar archivos para los idiomas de Asia oriental”.
  • Página 9 5. Haga clic en Aplicar. 6. Seleccione su ubicación en la lista desplegable del panel Ubicación. 7. Haga clic en Aceptar. ANUAL DEL USUARIO DEL ORDENADOR TÁCTIL SERIE...
  • Página 10: Selección De La Zona Horaria

    Selección de la zona horaria Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, podrá cambiar la zona horaria, la fecha y la hora del ordenador táctil. Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Siguiente para terminar. El programa de instalación de Windows llevará a cabo la instalación del ordenador táctil.
  • Página 11 NOTA: La calibración no es aplicable a los modelos con reconocimiento de pulso acústico (APR). Haga clic en el botón Align (Alinear). Así se ejecutará el programa de calibración. Se abrirá la ventana que se muestra a continuación. Siga las instrucciones para calibrar la pantalla táctil.
  • Página 12: Fijación De La Base

    Fijación de la base Existen dos opciones de montaje para el ordenador táctil serie D. En ambos casos, la base se debe montar sobre una superficie horizontal. • Opción 1: Fijación desde abajo. Utilice los cuatro orificios prerroscados para fijar el ordenador táctil desde abajo a la superficie de montaje. Dichos orificios están diseñados para aceptar tornillos métricos ISO M6.
  • Página 13: Soportes Para Publicidad

    Soportes para publicidad Se suministran dos soportes para poner publicidad de modo que el usuario pueda mostrar anuncios en papel en la parte posterior del ordenador táctil serie D. Éstos se incluyen por separado en la caja de accesorios. El tamaño máximo del anuncio es de 220 mm X 320 mm (8,6 in X 12,6 in).
  • Página 14: Capítulo 2: Funcionamiento

    C A P Í T U L O FUNCIONAMIENTO Este capítulo describe cómo controlar la visualización en pantalla (OSD), los botones de encendido y el panel de E/S. Todos los ajustes que haga a los controles de OSD y encendido se guardarán automáticamente.
  • Página 15: Visualización En Pantalla (Osd)

    Visualización en pantalla (OSD) Menú de OSD 1. Para mostrar el menú de OSD, pulse el botón Menu (Menú). Pulse el botón ► (DERECHA) o el botón ◄ (IZQUIERDA) para pasar de una opción a otra y pulse el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar los diferentes submenús y funciones de OSD.
  • Página 16: Control Del Menú De Osd Y Del Botón De Encendido

    Característica Descripción Ajusta la posición H, la posición V y el tiempo de espera de OSD. (Visualización en • H position (Posición H): Ajusta la posición en la pantalla del pantalla) menú de OSD a izquierda o derecha. • V position (Posición V): Ajusta la posición en la pantalla del menú...
  • Página 17: Funcionalidad Led

    Funcionalidad LED LED de estado de alimentación de la base La base del modelo serie D posee dos diodos luminiscentes (LED) que indican el estado de alimentación y el estado del disco duro. Consulte la figura de la página 9, elemento 1, si desea conocer la ubicación de este LED.
  • Página 18: Led De Estado De Alimentación De La Pantalla Táctil

    LED de estado de alimentación de la pantalla táctil El estado de alimentación de la pantalla táctil está indicado por un LED separado, ubicado en el borde inferior del cabezal y situado a la derecha del LED de estado de alimentación del cabezal (el n.º 4 en la figura de la página 9). Esta característica está...
  • Página 19: Uso Del Panel De Entrada/Salida

    Uso del panel de entrada/salida Para acceder a los puertos de entrada/salida (E/S), abra la tapa de los cables en el lado izquierdo de la unidad, tal y como se muestra a continuación. Tornillo de seguridad opcional Abertura para cables El ordenador táctil proporciona una serie de interfaces de E/S para conectar una gran variedad de dispositivos compatibles, tal y como se muestra en la siguiente figura.
  • Página 20 ANUAL DEL USUARIO DEL ORDENADOR TÁCTIL SERIE...
  • Página 21 Número Puerto Descripción Audio Entrada de audio (izquierda), salida de audio (centro), micrófono (derecha) • Entrada de audio • Salida de audio: Una toma de salida de audio en estéreo de 3,5 mm para conectar unos auriculares o altavoces externos autoalimentados •...
  • Página 22: Capítulo 3: Opciones Y Mejoras

    C A P Í T U L O OPCIONES Y MEJORAS Adición de dispositivos periféricos opcionales Para la adición de un dispositivo periférico, se suministran todas las instrucciones de instalación y configuración con los kits de instalación por parte del usuario. Los siguientes dispositivos periféricos están disponibles mediante kits de instalación por parte del usuario: •...
  • Página 23: Lector De Banda Magnética (Msr)

    Lector de banda Lector de magnética (MSR) código de barras Lector de huellas digitales (FPR) Lector de banda magnética (MSR) Puede agregarle un lector de banda magnética (MSR) al ordenador táctil serie D mediante un puerto USB situado en el cabezal de la pantalla. El MSR es un dispositivo USB 2.0 que lee las tres bandas de datos en las tarjetas de crédito o permisos de conducir estándar que se ajustan a las normas ISO/ANSI.
  • Página 24: Prueba Del Msr

    • Interfaces: USB-KB y USB-HID • Plenamente compatible con USB 2.0 • N.º de referencia Elo: E145919 Prueba del MSR Prueba en modo de emulación de teclado (KB) USB MSR 1. Abra el Bloc de notas (haga clic en Inicio > Accesorios > Bloc de notas). 2.
  • Página 25: Pantalla Para Clientes

    2. Deslice la tarjeta a través del lector de banda magnética y compruebe que los datos se muestren en la ventana de la aplicación. 3. Si la identificación de la tarjeta aparece en la ventana Reader Output (Salida del lector), el lector está funcionando. Pantalla para clientes Existe la opción de agregar una pantalla para clientes al ordenador táctil serie D.
  • Página 26: Prueba De La Pantalla Para Clientes

    Pantalla para clientes La pantalla puede girar 30° arriba y abajo y 30° de izquierda a derecha Característica Descripción Tipo de pantalla Pantalla fluorescente de vacío (VFD) Color de pantalla Rojo Patrón de pantalla Matriz de 5 x 7 puntos Brillo 350 - 600 cd/m Caracteres disponibles...
  • Página 27: Lector De Huellas Digitales (Fpr)

    3. Introduzca una línea de texto en el campo Text (Texto). 4. Haga clic en Initialize (Inicializar). 5. Compruebe que el dispositivo muestra la línea de texto introducida. Lector de huellas digitales (FPR) El lector de huellas digitales recibe la alimentación mediante el bus USB. El lector escanea ópticamente la huella digital cuando el usuario toca la ventana iluminada.
  • Página 28: Prueba Del Fpr

    Característica Especificación Tipo de USB 1.0, 1.1 o 2.0 Temperatura de funcionamiento 0 a 40 °C Descarga electrostática (ESD) Hasta 15 kV montado en carcasa N.º de referencia E373639 Prueba del FPR 1. Haga doble clic en el icono Fingerprint Reader Test (Prueba del lector de huellas digitales) para iniciar la aplicación de prueba.
  • Página 29: Habilitación De Lectura Bidimensional

    Cuando se escoge un lector, se incluye un adaptador USB a SSI (interfaz serie simple). Ambos lectores de código de barras se alimentan por la interfaz USB. • Especificaciones del lector unidimensional (n.º de referencia Elo: E946856): Capacidad para generar patrón de lectura unidimensional •...
  • Página 30: Prueba Del Lector De Código De Barras

    2. Ahora, lea el siguiente código de barras para cambiar el patrón de lectura. Al utilizar este patrón de lectura, podrá leer códigos de barras bidimensionales (y aún podrá seguir leyendo los códigos de barras unidimensionales). Prueba del lector de código de barras 1.
  • Página 31 Valor COM USB - Puerto serie 2. En la carpeta 15D1 Test Applications (Aplicaciones de prueba del 15D1), en el escritorio, haga doble clic en el icono Barcode Scanner Test (Prueba del lector de código de barras) para iniciar la aplicación SSIContainer. Botón Connect (Conectar) Campo Port...
  • Página 32 Param Number (Número de parámetro) Permanent Param Change (Cambio de parámetro permanente) New Value (Nuevo valor) 5. En la casilla Param Number (Número de parámetro), introduzca el valor 238. 6. En la casilla New Value (Nuevo valor), introduzca el valor 1. 7.
  • Página 33: Tarjeta Inalámbrica

    3. Por último, haga clic en la carpeta Keyboard Emulation Setup Files (Archivos de configuración de emulación de teclado), donde podrá encontrar instrucciones de configuración para completar el proceso de instalación. Tarjeta inalámbrica Se puede instalar una tarjeta inalámbrica opcional en el ordenador táctil serie D para proporcionar prestaciones LAN inalámbricas utilizando una ranura Mini PCI.
  • Página 34: Dispositivos Periféricos De Terceros

    Dispositivos periféricos de terceros El ordenador táctil serie D incluye dos puertos preconfigurados para conectar una impresora y un cajón portamonedas. Elo TouchSystems no comercializa ninguno de estos dispositivos periféricos. Puerto para impresora Se suministra un puerto de alimentación de 24 VCC para conectar una impresora de recibos compatible.
  • Página 35: Discos Duros Adicionales

    3. Apague el equipo de prueba. La pantalla mostrará el mensaje “Display is closed” (La pantalla está cerrada). 4. Haga clic en Send 200ms (Enviar 200 ms). El software encenderá el cajón portamonedas automáticamente. Si desea obtener información adicional, consulte “Especificaciones del puerto para cajón portamonedas”...
  • Página 36: Capítulo 4: Seguridad Y Mantenimiento

    C A P Í T U L O SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO Seguridad La información que aparece a continuación es importante para la instalación y el mantenimiento apropiados de su ordenador táctil. • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, siga todas las indicaciones de seguridad y nunca abra la carcasa del ordenador táctil.
  • Página 37: Cuidado Y Manejo

    Cuidado y manejo Los siguientes consejos le ayudarán a mantener el funcionamiento de su ordenador táctil en un nivel óptimo. • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte ni el adaptador de corriente ni la carcasa de la pantalla. Ésta no es susceptible de mantenimiento por parte del usuario.
  • Página 38: Directiva Raee

    Advertencia Este producto consta de dispositivos que pueden contener mercurio, el cual debe reciclarse o desecharse de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales. (En este sistema, las lámparas de retroiluminación de la pantalla del monitor contienen mercurio.) Directiva RAEE En la Unión Europea, la etiqueta de la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), que se muestra a la izquierda, indica que este producto no debe tirarse con la basura doméstica.
  • Página 39: Capítulo 5: Especificaciones Técnicas

    C A P Í T U L O ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones del ordenador táctil NOTA: No todos los sistemas operativos u opciones son compatibles con todas las regiones. Si desea información detallada, póngase en contacto con el representante local de Elo TouchSystems. Característica Descripción Intel Celeron 430 a 1,8 GHz con caché...
  • Página 40 Característica Descripción Audio Códec Azalia ALC883, 6 canales de audio Vídeo Intel GMA 3100 (compatible con Vista Aero) Sistema operativo Microsoft Windows XP Professional SP3 Microsoft Windows Embedded for Point of Service (WEPOS) Microsoft Windows Vista Business Puertos 7 puertos USB 2.0 1 puerto para cajón portamonedas de 12 V o 24 V (opción predeterminada) (seleccionable mediante puente [jumper]) 3 puertos serie RS232...
  • Página 41 Característica Descripción Fuente de alimentación Bloque de alimentación universal de 12 VCC interno Voltaje de entrada de CA: 100 - 240 VCA Frecuencia de entrada: 50 - 60 Hz Corriente de entrada: 2,5 - 5 A Potencia máxima de salida: 270 W Salida de CC: +3,3 V/5,0 A +5 V/16,0 A...
  • Página 42 Característica Descripción Dimensiones (máx.) del Ancho: 345 mm ordenador táctil para 15 Alto: 288 mm pulgadas Fondo: 212 mm Las dimensiones varían según el ángulo de inclinación y las opciones seleccionadas Dimensiones (máx.) del Ancho: 345 mm ordenador táctil para 17 Alto: 288 mm pulgadas Fondo: 212 mm...
  • Página 43: Especificaciones De Los Conectores

    Característica Descripción Otras características Disco duro accesible para el usuario Pantalla táctil sellada hasta el bisel y LCD Receptáculo de bloqueo de seguridad, Kensington Opciones y mejoras de Lector de banda magnética, 3 pistas dispositivos periféricos Pantalla para clientes VFD de 2 x 20 Lector de huellas digitales biométrico Lector de código de barras (unidimensional u omnidireccional/ bidimensional)
  • Página 44: Definición De Contactos De Entrada De Alimentación Para Impresora

    Definición de contactos de entrada de alimentación para impresora N.º del contacto Nombre de la señal +24 V Tierra Plano Selección de alimentación de puertos serie Puentes J1/J2 Configuración Función Todos los contactos abiertos Sin alimentación Contactos 1-2 cortocircuitados o 5 V (predeterminado) cerrados Contactos 2-3 cortocircuitados o...
  • Página 45: Selección De Alimentación Del Puerto Para Cajón Portamonedas

    Selección de alimentación del puerto para cajón portamonedas Puente J3 Configuración Función Contactos 1-2 cortocircuitados o 12 V cerrados Contactos 2-3 cortocircuitados o 24 V (predeterminado) cerrados Especificaciones de la pantalla de visualización (15 pulgadas) Característica Especificación Pantalla LCD LCD de matriz activa TFT de 15,0 pulgadas en diagonal Señal de entrada de vídeo Analógica RGB (0,7 Vp-p) Función de canal de datos de...
  • Página 46: Especificaciones De La Pantalla De Visualización (17 Pulgadas)

    Característica Especificación Brillo (típico) Sin pantalla táctil 225 cd/m (típico); 170 cd/m (mín.) AccuTouch 200 cd/m (típico); 150 cd/m (mín.) IntelliTouch 225 cd/m (típico); 170 cd/m (mín.) APR (7000 y 7010) 225 cd/m (típico); 170 cd/m (mín.) Tiempo de respuesta Tiempo de elevación: 2,3 ms (típico) Tiempo de caída: 6 ms (típico) Color de pantalla...
  • Página 47 Característica Especificación Modo de visualización VGA 640 x 350 (70 Hz) VGA 720 x 400 (70 Hz) VGA 640 x 480 (60 Hz) MAC 640 x 480 (66 Hz) VESA 640 x 480 (72/75 Hz) VESA 800 x 600 (56/60/72/75 Hz) MAC 832 x 624 (75 Hz) VESA 1024 x 768 (60/70/75 Hz) SUN 1024 x 768 (65 Hz)
  • Página 48: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones ambientales Característica Especificación Rangos de temperatura En funcionamiento (con independencia 0 a 35 °C de la altitud) -20 a 60 °C Apagado (con independencia de la altitud) Humedad En funcionamiento (sin condensación) 20% a 80% Apagado (temperatura máxima de bulbo 5% a 95% húmedo de 38,7 °C) Altitud...
  • Página 49: Capítulo 6: Soporte Técnico

    C A P Í T U L O SOPORTE TÉCNICO Asistencia técnica Existen tres métodos para obtener información de contacto en caso de requerir asistencia técnica para el ordenador táctil: • El propio ordenador táctil • La Web • El teléfono Usando el ordenador táctil Puede acceder a la información de soporte en Propiedades del sistema haciendo clic en el botón Información de soporte.
  • Página 50 Usando el teléfono Llame gratis al 1-800-ELO-TOUCH (1-800-356-8682). ANUAL DEL USUARIO DEL ORDENADOR TÁCTIL SERIE...
  • Página 51: Información Sobre Normativas

    INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS I. Información acerca de la seguridad eléctrica A) Se requiere el cumplimiento de los requisitos de voltaje, frecuencia y corriente indicados en la etiqueta del fabricante. La conexión a una fuente de alimentación diferente a las especificadas en el presente documento puede ocasionar un funcionamiento defectuoso, daños al equipo, anulación de la garantía o riesgo de incendio si no se respetan los requisitos.
  • Página 52 (RF) y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. B) Notificación para usuarios en Canadá: Este equipo cumple con los límites de Clase B para las emisiones de ruido de radio provenientes de aparatos digitales, conforme a lo establecido por la normativa sobre interferencias de radio del ministerio de Industria de Canadá.
  • Página 53: Certificaciones De Agencias

    2) Si aprecia que el equipo produce interferencias con la recepción de radio o televisión o con cualquier otro dispositivo: a) Compruebe si actúa como fuente de emisión apagando y encendiendo el equipo. b) Si determina que este equipo causa las interferencias, intente eliminarlas llevando a cabo una o más de las siguientes medidas: i) Aleje el dispositivo digital del receptor afectado.
  • Página 54: Garantía

    GARANTÍA Salvo que se indique lo contrario aquí o en el justificante de compra entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al Comprador que el Producto está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra. A excepción de los periodos de garantía negociados, la garantía para el ordenador táctil y sus componentes es de tres (3) años.
  • Página 55 depreciación calculada sobre una estimación de línea recta durante el Período de Garantía establecido por el Vendedor. ESTOS RECURSOS SERÁN LOS ÚNICOS RECURSOS DEL COMPRADOR POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. SALVO LA GARANTÍA EXPRESA MENCIONADA ANTERIORMENTE, EL VENDEDOR NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, POR LEY U OTRO MEDIO, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, SU ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD CONCRETA, CALIDAD, COMERCIABILIDAD, NO VULNERACIÓN O...
  • Página 56: Índice Alfabético

    ÍNDICE ALFABÉTICO puerto de alimentación para impresora, 39 alimentación puerto para cajón portamonedas, 39 base, 12 puertos serie, 38, 39 atención al cliente, 44 tarjeta inalámbrica, 28 base, fijación, 7 técnicas, 34 cables especificaciones ambientales, 43 alimentación para impresora, 29 especificaciones de la impresora de recibos, 29 incluidos, 1 especificaciones técnicas, 34...
  • Página 57 software, 33 paralelo, 16 serie, 16 mejoras, adición, 17 universal PS/2, 16 número de teléfono, Elo TouchSystems, 45, 53 USB, 16 opciones de montaje, 7 VGA, 16 opciones, adición, 17 puertos de audio, descripción, 16 panel de entrada/salida (E/S) puertos paralelos, 16 acceso, 14 puertos serie ilustración, 14...
  • Página 58 Para obtener más información acerca de la gran variedad de soluciones táctiles de Elo, visite nuestro sitio web, www.elotouch.com, o simplemente llame a nuestra oficina más cercana: Norteamérica Alemania Bélgica Asia-Pacífico Elo TouchSystems Tyco Electronics Raychem GmbH Tyco Electronics Raychem Sun Hamada Bldg. 2F N.V. 301 Constitution Drive (Elo TouchSystems Division) 1-19-20 ShinYokohama...

Tabla de contenido