Preparación - Storz Thermoflator Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

35
Instandhaltung
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
3
Warnung: Schlauchsets zum Einmalge-
brauch, Verschlüsse und hydrophobe Bak-
terien lter dürfen nicht wieder aufbereitet
werden.
1
Hinweis: Als Reinigungs-/Desinfektions-
lösung eignen sich die von KARL STORZ
freigegebenen Chemikalien zur Aufbereitung
von Medizinprodukten.
Die aktuelle Liste der von KARL STORZ freigege-
be nen Mittel nden Sie im Internet unter
„www. karlstorz. com".
Vorreinigung wiederverwendbarer
Schläuche
Wiederverwendbare Schläuche sofort nach
Gebrauch in einen Behälter mit Reinigungslösung
(gemäß Her stellervorschrift) legen, um zu verhin-
dern, dass Verunreinigungen auf der Ober äche
des Schlauchsets antrocknen.
2
Vorsicht: Zum Ansetzen und zur Anwen-
dung der Chemikalien sind die Angaben
des Herstellers über Konzentration und
Einwirkungszeit genauestens zu beachten.
Zu langes Einlegen kann zu Materialverän-
derungen führen.
Anforderungen an die Wasserqualität
Das Ansetzen von Reinigungs- und Desinfektions-
lösungen kann mit Leitungswasser erfolgen. Bei
der letzten Spülung, z. B. um Chemikalienrück-
stände zu entfernen, ist mikrobiologisch einwand-
freies/steriles Wasser zu verwenden.
Aufbereitung
Manuelle Aufbereitung
wiederverwendbarer Schläuche
3
Warnung: Bei allen Reinigungs- und Des-
infektionsarbeiten an kontaminierten Inst-
rumenten sind die örtlichen Richt linien der
Berufsgenossenschaft oder gleichrangiger
Organisationen zu beachten.
Maintenance
Cleaning, disinfection and sterilization
3
Warning: Disposable tubing sets, locks
and hydrophobic bacteria lters must not
be reused.
1
Note: For the cleaning/disinfectant solution,
use chemicals that have been specially ap-
proved by KARL STORZ for the reprocessing
of medical devices.
The list of KARL STORZ approved materials can be
found on the Internet at 'www.karlstorz.com'.
Preliminary cleaning of reusable
tubing
Place the reusable tubing in a container lled with a
cleaning solution (as per manufacturer's instruc-
tions) immediately after use to prevent contami-
nants from drying on the surface of the tubing set.
2
Caution: When preparing and using the
chemicals, follow the manufacturer's
instructions paying close attention to proper
dilution and working times. Prolonged im-
mersion can lead to material changes.
Water Quality Requirements
Tap water can be used to prepare the cleaning
and disinfectant solutions. When rinsing for the last
time for example to remove any chemical residue,
microbiologically pure/sterile water must be used.
Reprocessing
Manual reprocessing of reusable
tubing
3
Warning: For all cleaning and disinfection
procedures on contaminated instruments,
the local guidelines of the Employer's Li-
ability Insurance Association or equivalent
organizations must be observed.
Mantenimiento
Limpieza, desinfección y esterilización
3
Cuidado: Desechar los sets de tubos exi-
bles desechables, los tapones de los tubos y
los ltros hidrofóbicos bacterianos.
1
Nota: Como solución para limpieza/desinfec-
ción son adecuados los productos químicos
autorizados por KARL STORZ para la prepara-
ción de productos médicos.
En la dirección de Internet "www.karlstorz.com"
encontrará usted la lista actual de los productos
aprobados por KARL STORZ.
Limpieza previa de los tubos exibles
reutilizables
Inmediatamente después de haberlos utilizado, su-
merja los tubos exibles reutilizables en un recipiente
con solución de limpieza (según las instrucciones del
fabricante), a n de evitar que la suciedad se rese-
que sobre la super cie del set de tubos exibles.
2
Advertencia: Al preparar y aplicar solucio-
nes desinfectantes observe estrictamente
las instrucciones del fabricante en cuanto a
concentración y tiempo de aplicación. Una
inmersión demasiado prolongada puede pro-
vocar alteraciones del material.
Requisitos de la calidad del agua
Las soluciones de limpieza y desinfección se pueden
preparar con agua potable. Durante el enjuague
nal, p. ej., para eliminar los residuos de productos
químicos, ha de utilizarse agua microbiológicamente
pura/esterilizada.
Preparación
Preparación manual de los tubos
exibles reutilizables
3
Cuidado: Al efectuar trabajos de limpieza y
desinfección en instrumentos contaminados,
observe las directivas locales de la mutua de
previsión contra accidentes u otras organiza-
ciones equivalentes.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

264320 20-1

Tabla de contenido