M.
EXTERNAL SPEAKER OUTPUT (LEN PRE KOMBÁ
ON
200/500) — Sem pripojte 8Ω (minimálna impedancia) re-
PARALLEL
probox. Výkon externého reproboxu musí dosahovať mini-
SPEAKER
OFF
OUTPUTS
málne hodnoty uvedenej na aparáte.
POWER
INPUT POWER
V
______W
N.
HORN SWITCH (LEN PRE KOMBÁ 200/500) — Pre zapnutie
AUX IN
PHONES
horny prepnite do pozície "ON" (zapnuté). Ak chcete hornu
______W
vypnúť, prepnite do pozície "OFF." Horna pridá vysokým frek-
venciám na jasnosti a agresivite, čím docielite moderného
EFFECTS
SEND
RETURN
tónu vhodného na funk a hranie slapom.
4
min. TOTAL
Ω
O.
EFFECTS LOOP (EFEKTOVÁ SLUČKA, okrem Rumble
ON
40) — Vstup externých efektov (delay, chorus atď) pri-
pojte do SEND a výstup do RETURN. Pokiaľ efekty
OFF
umiestnite do EFEKTOVEJ SLUČKY (namiesto medzi
POWER
basgitaru a VSTUP aparátu), docielite zníženia hladiny
ON
šumu a zabránite zhoršeniu kvality tónu, ku ktorému by inak vinou efek-
tových pedálov mohlo dôjsť.
OFF
POWER
Basové aparáty Rumble 200/500 sú vybavené chladiacim ventilátorom s
variabilnou rýchlosťou otáčania a ochranou proti prehriatiu. Ventilátor sa
spočiatku bude otáčať pomaly a pri väčšej záťaži komba bude postupne
zrýchľovať. Vždy ponechajte aspoň 15 cm voľného priestoru medzi ven-
tilačnými otvormi aparátu a inými predmetmi. Pokiaľ budú ventilačné
otvory zablokované alebo sa bude aparát používať v mimoriadne horúcom
prostredí, môže dôjsť k jeho prehriatiu, čo spôsobí dočasný výpadok a
stlmenie reproduktora aj napriek tomu, že dióda indikujúca, že je aparát
Vaša nová hlava Rumble je ľahká a kompaktná, vďaka čomu sú jej preprava
a príprava na použitie jednoduché. Ak ju však položíte na reprobox, ktorý
nemá zodpovedajúce rozmery, vystavíte ju extrémnym vibráciám, ktoré pri
vysokých hlasitostiach produkuje (je poriadne hlasná!). Reproboxy Rumble
so zodpovedajúcimi rozmermi majú magnetický uzamykací systém, kto-
rým môžete svoju hlavu Rumble počas hrania bezpečne upevniť. Aby ste
zabránili neželanému pohybu, jednoducho svoju hlavu Rumble upevnite do
otvorov na nožičky v reproboxe Rumble.
Pripojením footswitchu k aparátu budete môcť diaľkovo ovládať OVERDRIVE.
Spoločnosť Fender ponúka tri kompatibilné druhy foostwitchov (vyobraze-
né vpravo spolu s číslami produktov). Fungovať vám však bude akýkoľvek
štandardný footswitch s jedným tlačidlom. Najlepších výsledkov dosiahnete
s FOOTSWITCHOM s diódou (č.: 09940520000) od spoločnosti Fender. Pre ná-
kup footswitchov Fender kontaktujte svojho miestneho distribútora.
POZN.: Po pripojení footswitchu bude predný panel aj naďalej fungovať, v zá-
vislosti od kalibrácie footswitchu je však možné, že pozície IN/OUT sa prehodia
(t.j. IN=OFF, vypnuté). Dióda indikujúca zapnutie overdriveu bude na prednom
paneli VŽDY fungovať správne, na samotnom footswitchi však môže fungovať
nesprávne. Ak používate footswitch vybavený diódou, ponechajte ovládač na
prednom paneli v pozícii OUT. Tým dosiahnete, že dióda na footswitchi bude
fungovať správne.
ON
EFFECTS
SEND
RETURN
OFF
POWER
ON
Hz
LINE OUT
FTSW
OFF
POWER
INPUT POWER
V
______W
8
W
Ω min. ____
GROUND LIFT
EXT. SPKR
INPUT POWER
V
Hz
______W
INPUT POWER
V
Hz
______W
Tepelný výkon a ochrana proti prehriatiu
Hlavy Rumble™ s reproboxami Rumble™
PARALLEL
Zadný panel (pokr.)
SPEAKER
OUTPUTS
EFFECTS
SEND
P.
AUX IN — Sem zapojte svoj CD alebo mp3 prehrávač. Korekcie
8
W
Ω min. ____
na aparáte tento vstup neovládajú. Hlasitosť a charakter zvuku
______W
upravíte pomocou korekcií na prehrávači.
INPUT POWER
EFFECTS
V
Hz
EXT. SPKR
SEND
RETURN
______W
Q.
HEADPHONES (SLÚCHADLÁ) — Sem pripojte stereo slúchadlá
PARALLEL
4
Ω
min. TOTAL
(minimálna impedancia 32 ohmov). Výstup z reproduktorov sa
SPEAKER
ON
OUTPUTS
automaticky stlmí.
Hz
OFF
R.
LINE OUT (VÝSTUP DO LINKY) — Symetrický výstup na
HORN
pripojenie k externým zariadeniam, akými sú ozvučovacie
PA systémy alebo nahrávacie zariadenia. Hlasitosť a charak-
______W
ter signálu z LINE OUT ovládajú korekcie na preampe (vrá-
EFFECTS
8
Ω min. ____
SEND
RETURN
tane GAINu). Stlačením tlačidla GND LIFT môžete obmedziť
šum alebo hluk z aparátu vzniknutý v dôsledku pripojenia k
nesprávne uzemnenému zariadeniu.
min. TOTAL
4
Ω
EXT. SPKR
EFFECTS
8
Ω min. ____
SEND
RETURN
S.
FOOTSWITCH — Umožňuje vzdialene zapínať obvod OVERDRI-
VE. Viac podrobností nájdete v sekcii "Voliteľný footswitch" niž-
šie.
EXT. SPKR
zapnutý, bude svietiť aj naďalej. Pri prevádzke v extrémne zaťažujúcich
podmienkach môže prehriatie spôsobiť prerušenie napájania, pričom repro-
duktor sa stlmí a dióda indikujúca, že je aparát zapnutý, zhasne. Pokiaľ k
prehriatiu (stlmeniu reproduktora) dôjde, ponechajte aparát ZAPNUTÝ (aby
sa ventilátor neprestal točiť) a počkajte niekoľko minút na to, kým sa schladí.
Aparát sa po dosiahnutí bezpečnej teploty automatický vráti do režimu
normálnej prevádzky.
POZN.: Tento magnetický uzamykací systém nepoužívajte na upevnenie
svojej hlavy Rumble počas prepravy - oddelením hlavy od reproboxu
Rumble pri transporte zabránite možnému poškodeniu. Pri používaní hlavy
Rumble s akýmkoľvek iným boxom, ktorý nemá zodpovedajúce rozmery,
prosím venujte zvýšenú pozornosť celkovej bezpečnosti.
Voliteľ né footswitche
1.
ECONOMY FOOTSWITCH — (č.: 0994049000) Základný
model footswitchu s jedným tlačidlom, čierna farba.
2.
VINTAGE FOOTSWITCH — (č.: 0994054000) Footswitch s
jedným tlačidlom, chróm.
3.
LED FOOTSWITCH — (č.: 0994052000) Moderný foot-
switch s jedným tlačidlom a diódou. POZN.: Aby dióda
na footswitchi fungovala správne, pred pripojením foot-
switchu k aparátu efekt overdrive vypnite.
8
W
Ω min. ____
RETURN
PARALLEL
SPEAKER
AUX IN
PHONES
OUTPUTS
EXT. SPKR
8
Ω min. ____
W
______W
EXT. SPKR
min. TOTAL
4
Ω
PARALLEL
SPEAKER
AUX IN
PHONES
OUTPUTS
W
PARALLEL
SPEAKER
______W
OUTPUTS
W
min. TOTAL
4
Ω
AUX IN
______W
4
Ω
min. TOTAL
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
LINE OUT
AUX IN
______W
FTSW
4
Ω
min. TOTAL
AUX IN
PHONES
GROUND LIFT
LINE OUT
FTSW
FTSW
AUX IN
PHONES
GROUND LIFT
FTSW
PHONES
33
PHONE
ON
OFF
H
LIN
GRO