Consignes De Sécurité; Avertissements Et Consignes De Sécurité; Instrucciones De Seguridad; Indicaciones De Alarma Y Advertencia - Storz TECHNO PACK T 81 0450 20 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

2 Consignes de sécurité
2.1
Avertissements et consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : l'appareil ne doit être utilisé
qu'avec des câbles secteur fournis par KARL STORZ
ou des câbles similaires homologués.
 A VIS : Durée d'acclimatation ! Si l'appareil a été transporté
ou stocké à des températures inférieures à +10 °C avant
sa mise en service, de la condensation risque éventuelle-
ment de se former sur/dans l'appareil. Dans ce cas, il est
impératif de prévoir une durée d'acclimatation d'environ
trois heures avant la mise en service.
  A VIS : Ne pas recouvrir les fentes d'aération. Risque
de surchauffe. S'assurer que l'air peut librement
circuler au-dessus et sur les côtés de l'appareil
(10 cm par rapport au mur). En cas de surchauffe,
l'appareil s'arrête automatiquement.
  A VIS : Ne jamais déposer l'appareil sur le côté, la
tête en bas ou sur la face arrière.
 A VIS : Ne jamais plier le câble de la caméra ni le rou-
ler en boucles trop serrées. Il est donc préférable de
suspendre la tête de caméra ou de la déposer dans
des bacs larges pour la ranger et de ne pas la porter
par le câble de la caméra.
 A VERTISSEMENT : Risque de blessure !
L'ampoule de verre de la lampe, remplie de gaz sous
haute pression, peut éclater lorsqu'on la change. Des
projections d'éclats de verre peuvent toucher les yeux ou
la peau, entraînant des blessures. Porter des vêtements
et des lunettes de protection appropriés. (Uniquement
pour le TECHNO PACK
®
 A VIS : Respecter les réglementations en vigueur
pour l'élimination ou le recyclage de composants
(voir le chapitre 6.7).
Guides de lumière
  A VERTISSEMENT : La lumière puissante émise par
le TECHNO PACK
®
T peut provoquer des tempéra-
tures élevées à la sortie de lumière et sur les
extrémités du guide de lumière.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure dû au
rayonnement optique artificiel. Le résultat de la
mesure de la sécurité photobiologique conformément
à la norme EN 62471:2008/CEI 62471:2006 classe le
système de lampe dans la catégorie de risque 1. La
valeur de risque d'exposition (EHV) correspond à 4,55
et la distance de risque (HD) à 0,43 m. Ne jamais
regarder dans l'extrémité libre d'un guide de lumière.
Ne jamais diriger un faisceau lumineux vers d'autres
personnes. Ne mettre l'appareil en service qu'à l'état
monté (guide de lumière sur l'endoscope) (voir le
chapitre 4 : Mise en service).
  A VERTISSEMENT : Risque de brûlure ! Le contact
avec l'extrémité libre d'un guide de lumière branché
sur la source de lumière froide peut dans certains
cas provoquer des brûlures.
  A VERTISSEMENT : Ne pas déposer de guides de
lumière branchés sur des matériaux inflammables
comme des textiles ni à proximité immédiate de
textiles imbibés de liquides inflammables. La chaleur
produite à l'extrémité libre du guide de lumière peut
les faire s'enflammer.
T avec éclairage au xénon).

2 Instrucciones de seguridad

2.1

Indicaciones de alarma y advertencia

CUIDADO: Este aparato solo se puede operar con
cables de red suministrados por KARL STORZ o con
cables de red con una autorización similar.
ADVERTENCIA: Período de aclimatación. Si, antes
de su puesta en marcha, el aparato ha sido almace-
nado o transportado a temperaturas inferiores a los
+10 °C, podría formarse agua por condensación
sobre o dentro del aparato. En ese caso, planifique
siempre un período de aclimatación de 3 horas aprox.
antes de poner en marcha el aparato.
ADVERTENCIA: No cubra la rejilla de ventilación.
Peligro de sobrecalentamiento. Deberá garantizarse
la libre circulación del aire hacia arriba y en el lateral
(manténgase una distancia con respecto a la pared
de 10 cm). En caso de sobrecalentamiento, el
aparato se apaga automáticamente.
ADVERTENCIA: El aparato no debe colocarse
nunca de lado, en posición invertida ni sobre su
parte posterior.
ADVERTENCIA: No doble ni pliegue el cable de la
cámara en lazos estrechos. Almacene el cabezal de
la cámara preferentemente en posición suspendida o
en recipientes espaciosos, y no lo transporte
sujetándolo por el cable de la cámara.
CUIDADO: Riesgo de lesiones.
La ampolla de vidrio de la lámpara, llena de gas y de alta
presión, podría explotar al cambiar la lámpara. Las astillas
de vidrio podrían lesionar los ojos y la piel. Utilice una ropa
de protección adecuada y gafas de protección. (Sólo
para el TECHNO PACK
®
ADVERTENCIA: Observe las prescripciones válidas
respectivamente en cuanto al desecho o reciclaje de
componentes (véase Capítulo 6.7).
Cable de luz
CUIDADO: La luz de alta energía que irradia el
TECHNO PACK
®
T puede producir temperaturas
elevadas en la salida de luz y en las superficies de los
extremos del cable de luz.
CUIDADO: Riesgo de lesiones debido a radiación
óptica artificial. La medición de la seguridad fotobiológi-
ca del sistema de lámparas de acuerdo con las normas
EN 62471:2008 y CEI 62471:2006, ha dado como
resultado una clasificación en la categoría de riesgo 1. El
valor del riesgo por exposición (EHV) es 4,55 y la
distancia de riesgo (HD) es 0,43 m. No mire nunca el
extremo libre de un cable de luz. No oriente nunca el haz
luminoso hacia otras personas. El aparato sólo debe
ponerse en marcha estando montado (portaluz con
endoscopio) (véase Capítulo 4: Puesta en marcha).
CUIDADO: Riesgo de quemaduras: El contacto con
el extremo libre de un cable de luz conectado a la
fuente de luz fría puede, bajo determinadas
circunstancias, producir quemaduras.
CUIDADO: No deposite el cable de luz conectado
sobre materiales inflamables, tales como tejidos, ni en
las inmediaciones de tejidos embebidos en líquidos
inflamables. Por efecto del calor generado en el
extremo libre del cable, éstos podrían inflamarse.
T, iluminación Xenon).
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido