6
LET'S DRIVE! / DIE INBETRIEBNAHME DES MODELLS /
EN PISTE ! / FUNCIONAMIENTO
Turn the Power Switch ON. / Modell einschalten
/ Mettre l'interrupteur en position "ON". / Interruptores
1
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
POWE R ON
Model No.
POWE R
ST.TRI M
TH.TRI M
ST.D /R
DIGIT AL
PROP ORTI
ONAL RADI
O CONT
ROL SYST
EM PERF
EX
Siempre conecte el interruptor de la emisora en primer lugar.
How to Control Your Model. / Die Steuerung des Modells
/ Comment piloter votre mod le. / Manejo del modelo.
1
Steering Wheel / Lenkrad
/ Volant de direction / Volante
Basic Controls
Die Lenkung
Fonctions l mentaires
Controles b‡sicos
Sans que la voiture touche le sol, v rifier le bon fonctionnement de la direction.
Levante las ruedas del suelo y compruebe que la direcci—n responde correctamente.
14
2
Transmitter (Switch)
Schalter fŸr Fernsteuerung
Radiocommande
Emisora (Interruptor) Conectar
POWER ON
Model No.
ST.D/R
Always turn the transmitter's power switch ON first!
Schalten Sie zuerst den Sender ein!
Toujours allumer la radiocommande en premier !
Neutral
neutral
Neutre
Left
Posici—n Neutral
links
Gauche
Izquierda
N
Raise the tires off the ground and check that all controls are responding.
Modell vom Boden anheben und alle Funktionen ŸberprŸfen.
3
Chassis (Switch)
Schalter fŸr Modell
Chassis
Chasis (Interruptor) Conectar
3
If opposite movement, refer Servo Reversing Switch on P.8.
Falls die RŠder jeweils in die falsche Richtung lenken, kann
die Laufrichtung am Sender umgepolt werden (siehe Seite 8).
Utiliser l'interrupteur d'inversion de servo (voir P.8)
si les commandes sont invers es.
Si se mueve en direcci—n opuesta, consulte la Pag. 8
Interruptor de Inversi—n de los Servos.
Left
Right
Right
links
rechts
rechts
Gauche
Droite
Droite
Izquierda
Derecha
Derecha
PO
ST
3
2
1
Left
Right
links
rechts
Gauche
Droite
Derecha
Izquierda