OIL 220 - OIL 220 M - OIL 440 E - OIL 675 E
1 - Interruttore generale bloc-
caporta lucchettabile (inter-
ruttore di emergenza).
Impedisce l'apertura del
portello del quadro elettrico
quando l'interruttore è in po-
sizione "I" (componenti elet-
trici sotto tensione).
ATTENZIONE!!
C
on spina di alimentazio-
ne elettrica collegata alla
rete e interruttore generale
in posizione "0" (zero) è
permessa l'apertura del
portello tramite le quattro
viti di serraggio.
In tale condizione, nella
morsettiera del quadro
elettrico, permane la ten-
sione di rete con il conse-
guente rischio di fol-
gorazione.
2
-
Pulsante d'arresto.
Interrompe il funziona-
mento dell' aspirazione
in caso d' emergenza.
3
-
Sonda di livello.
Interrompe automatica-
mente l'aspirazione
quando il livello del li-
quido presente nel ser-
batoio di raccolta "10"
(fig. 2.5.1) raggiunge il
massimo, impedendo
allo stesso d'invadere
la camera del filtro "5"
(fig. 2.5.1).
1 - Main lockable door blocking
switch (emergency switch).
Prevents the door of the elec-
tric panel from being opened
when the switch is in position
"I" (electrical components
powered).
ATTENTION!!
W
hen the electric power plug
has been plugged into the
electricity main and the main
switch is in position "0" (zero),
the door can be opened by
means of the four locking
screws.
In this condition, the termi-
nal strip of the electric
panel remains powered
with the consequent risk of
electric shock.
2
-
Stop button.
Stops the vacuum from
operating in an
emergency situation.
3
-
Level probe.
Automatically stops the
suction action when the
level of the fluid in the
accumulation tank "10"
(fig. 2.5.1) reaches its
maximum level, pre-
venting the fluid itself
from flowing into the fil-
ter chamber "5" (fig.
2.5.1).
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos
1 - Interrupteur général de blo-
cage de la porte verrouillable
(interrupteur d'arrêt d'ur-
gence).
Empêche l'ouverture du boî-
tier électrique quand l'inter-
rupteur est sur la position "I"
(les composants électriques
sous tension).
ATTENTION!!
Q
uand la fiche d'alimenta-
tion électrique est branchée
au secteur et l'interrupteur
général est sur la position
"0" (zéro) l'ouverture du por-
tillon à travers les quatre vis
de serrage est autorisé.
Dans cette condition, la
barrette de connexion du
boîtier électrique reste
sous tension, avec par
conséquent le risque
d'électrocution.
2
-
Bouton d'arrêt.
Interrompt le fonction-
nement de l'aspirateur
en cas d'émergence.
3
-
Sonde de niveau.
Interrompt automati-
quement l'aspiration
quand le liquide atteint
le niveau maximum
dans le réservoir de ré-
cupération "10" (fig.
2.5.1) pour l'empêcher
d'envahir la chambre du
filtre "5" (fig. 2.5.1).
- 33 -
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
1
-
Interruptor general de
bloqueo-puerta con can-
dado (interruptor de
emergencia).
Impide la apertura de la
puerta del tablero eléc-
trico cuando el interrup-
tor está en posición "I"
(componentes eléctricos
bajo tensión).
ATENCION!!
C
on el enchufe de alimenta-
ción eléctrico conectado con
la red y el interruptor general
en posición "0" (cero) está
permitida la apertura de la
puerta mediante los cuatro
tornillos de ajuste.
En dicha condición, en el
tablero de bornes del ta-
blero eléctrico, sigue es-
tando presente la tensión
de red, con el consiguiente
riesgo de electrocución.
2 - Botón de parada.
Interrumpe el funciona-
miento del aspirador en
caso de emergencia.
3 - Sonda de nivel.
Interrumpe automática-
mente la aspiración cuan-
do el nivel del líquido pre-
sente en el depósito de
recogida "10" (fig. 2.5.1)
alcanza el máximo, impi-
diendo al mismo de invadir
la cámara del filtro "5" (fig.
2.5.1).