OIL 220 - OIL 220 M - OIL 440 E - OIL 675 E
6.1.2- Elenco comandi ed
indicatori (mod. OIL
440 E - OIL675 E)
1
- Interruttore generale
lucchettabile.
Di colore rosso su fon-
do giallo.
Pos. "0" (zero) interrom-
pe l'alimentazione elet-
trica.
Pos. "I": la macchina è
sotto tensione e si ac-
cende l'indicatore lumi-
noso "6".
Nota
L'interruttore in posizione "0"
(zero) può essere lucchettato
per evitare la messa in marcia
della macchina da personale non
autorizzato.
6.1.2 - List of controls and
indicators (mod.
OIL 440 E - OIL 675 E)
OIL15A
1
- Lockable main switch.
Red on a yellow back-
ground.
"0" (zero) position cuts
out the electric power
supply.
Pos. "I": the machine is
powered and warning
light "6" comes on.
Note
When in position "0" (zero), the
switch can be padlocked to pre-
vent the machine from being
started by unauthorized persons.
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos
6.1.2- Liste des comman-
des et des indica-
teurs (mod. OIL 440
E - OIL 675 E)
1
- Interrupteur général
verrouillable.
De couleur rouge sur
fond jaune.
Pos. "0" (zéro) inter-
rompt l'alimentation
électrique.
Pos. "1": la machine est
sous tension et le voyant
"6" s'allume.
Remarque
L'interrupteur dans la position
"0" (zéro) peut être verrouillé
pour éviter la mise en marche de
la machine par du personnel non
autorisé.
- 49 -
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
6.1.2 - Lista de los man-
dos y indicadores
(mod. OIL 440 E -
OIL 675 E)
Fig. 6.1.2
1 - Interruptor general con can-
dado.
De color rojo con fondo
amarillo.
Pos. "0" (cero) interrumpe
la alimentación eléctrica.
Pos. "I": la máquina está
bajo tensión y se enciende
el indicador luminoso "6".
Nota
El interruptor en posición "0"
(cero) puede ser bloqueado con
candado para evitar la puesta
en marcha de la máquina por
parte de personal no autoriza-
do.