Release the Cage Lock by rotating the cage
forward then carefully letting it return to the
unlocked position.
Geben Sie die Cage Lock-Verriegelung frei,
indem Sie den Käfig nach vorn drehen und
dann vorsichtig in die entriegelte Position
zurückkehren lassen.
Para liberar el mecanismo Cage Lock, gire
la jaula hacia adelante y déjela volver con
cuidado a la posición de desbloqueo.
Rotate the crank until the PowerLock
is above the rear chainstay.
Drehen Sie die Kurbel, bis sich der
PowerLock-Verschluss über der hinteren
Kettenstrebe befindet.
Gire la biela hasta que el eslabón
PowerLock quede encima de la
vaina trasera.
6
Relâchez le Cage Lock en repoussant la
chape vers l'avant, puis laissez-la lentement
retourner à la position déverrouillée.
Rilasciare il Cage Lock ruotando la gabbia in
avanti quindi con cautela facendola tornare
alla posizione di sblocco.
Maak de Cage Lock los door de kooi naar
voren te draaien en voorzichtig naar de
ontgrendelde positie terug te brengen.
Faites tourner la pédale jusqu'à ce que le
PowerLock se situe au-dessus de la base
du cadre.
Ruotare la pedivella fino a che il PowerLock
non si trovi al di sopra del forcellino
batticatena posteriore.
Draai de crank totdat de PowerLock zich
boven de liggende achtervork bevindt.
Solte o Cage Lock rodando a armação
para a frente e depois deixando-a
cuidadosamente regressar à posição
destrancada.
ケージを前に回転させて Cage Lock を
リリースし、ロック解除のポジション
に注意深く戻します。
向前转动导板,然后让其缓缓回到未锁
止位置,释放 Cage Lock 。
7
Rode a manivela até que o PowerLock fique
acima do suporte traseiro da corrente.
PowerLockがリア ・ チェーンステイの上部に来
るまで、 クランクを回します。
旋转曲柄, 直至 PowerLock 链条扣位于后护
链贴上方。
22