Descargar Imprimir esta página

RockShox REVERB Manual De Usuario página 26

Publicidad

Thread the Reverb Stealth remote hose
Barb Connector tool (A) into a 500-700 mm
section of shift cable housing, with
non-metallic liner, reverse threaded end first.
Insert a 2 mm hex wrench through the hole
in the tool to rotate it.
The housing will be used to pull the remote
hose through the frame.
Schrauben Sie das Reverb Stealth-Leitungs-
verbinder-Werkzeug (A) mit dem Linksge-
winde-Ende voran in ein 500 bis 700 mm
langes Stück Schaltzugaußenhülle ohne
Metallverstärkung.
Führen Sie einen 2-mm-Inbusschlüssel
durch die Bohrung im Werkzeug, um es zu
drehen.
Die Zughülle wird verwendet, um die Fern-
bedienungsleitung durch den Rahmen zu
ziehen.
Enrosque la herramienta de instalación
de conectores estriados de manguitos de
control remoto Reverb Stealth (A) a un tramo
de entre 500 y 700 mm de funda del cable
de cambio, con un revestimiento que no sea
metálico, empezando por el extremo que va
roscado a contramano.
Inserte una llave Allen de 2 mm a través del
orificio de la herramienta, para hacerla girar.
La funda se utilizará para tirar del manguito
del control remoto en su recorrido a lo largo
del cuadro.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
1
Vissez l'extrémité à filetage inversé du
connecteur pour raccord cannelé de la
commande à distance Reverb Stealth (A) sur
un morceau de gaine de câble de dérailleur
sans revêtement métallique de
500 à 700 mm de longueur.
Insérez une clé hexagonale de 2 mm à
travers le trou du connecteur pour le faire
tourner.
La gaine sera utilisée pour tirer la durite
de la commande à distance à l'intérieur du
cadre.
Avvitare lo strumento di connessione del
doppio raccordo del flessibile del comando
remoto Reverb Stealth (A) in una sezione
di 500-700 mm della guaina del cavo del
cambio, con rivestimento non metallico,
inserendo l'estremità a filettatura inversa per
prima.
Inserire una chiave esagonale da 2 mm
attraverso il foro nello strumento per farlo
ruotare.
La guaina sarà usata per tirare il flessibile
del comando remoto attraverso il telaio.
Schroef het aansluithulpstuk voor Stealth
slangpilaar (A) circa 500-700 mm in de
schakelkabel, met een niet-metalen voering,
en met het uiteinde met omgekeerde
schroefdraad eerst.
Breng een 2 mm inbussleutel in het gat van
het hulpstuk aan om het te draaien.
De buitenkabel zal de slang van de
afstandsbediening door het frame trekken.
Instalar
Torque
取り付け
Drehmoment
安装
Par de apriete
A
2
2
Enrosque a ferramenta de ligação do miolo
da união da tubagem flexível do remoto
Reverb Stealth (A) para dentro de uma
secção de 500-700 mm de bainha para
cabo das mudanças, com revestimento não
metálico, metendo primeiro a extremidade
com rosca inversa.
Insira uma chave sextavada de 2 mm
através do orifício na ferramenta e rode-a.
A bainha será usada para puxar a tubagem
flexível do remoto através do quadro.
Reverb Stealth リモート・ホース・バーブ・
コネクター・ツール (A) を、逆ネジになっ
ている方を最初に、 500 ~ 700 mm セクショ
ンのシフト・ケーブル・ハウジング内に回
し入れます。
ツールの穴に 2 mm のヘクサレンチを挿入
して回転させます。
ハウジングは、リモート・ホースをフレー
ム内を通して引くために使用します。
将 Reverb Stealth 线 控 油 管 钩 接 头 工 具 (A)
旋入 500-700 mm 长的变速线管 ( 带有非金
属的内衬) ,带反向螺纹的一端朝前。
将 2 mm 六角扳手插入工具的孔内,进行转
动。
线管的作用是拉着线控油管穿过车架 。
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
26

Publicidad

loading