F
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
1 Eléments et branchements
(les canaux 1 à 6 sont identiques)
1.1 Face avant
1 Inverseur SOLO/MAIN pour chaque sortie
PHONES (2)
touche non enfoncée :
le signal de l'entrée correspondante SOLO
INPUT (13) peut être écouté dans le casque
touche enfoncée :
le signal de l'entrée principale MAIN INPUT
(5, 7, 11, 12) peut être écouté dans le casque
2 Prisé jack 6,35 PHONES pour le casque
3 LED
verte :
à partir d'un certain volume à la sortie
PHONES (2)
rouge :
en cas de surcharge ; tournez alors le rég-
lage LEVEL (4) dans le sens inverse
4 Réglage du volume LEVEL
5 Entrée principale MAIN INPUT par jack 6,35 sur
la face avant ;
lorsque cette prise est branchée, les signaux des
autres prises MAIN INPUT (7, 11, 12) sont coupés.
6 Réglage de niveau INPUT LEVEL pour l'entrée
principale MAIN INPUT
touche non enfoncée :
le signal d'entrée n'est pas atténué
touche enfoncée :
le signal d'entrée est atténué de 20 dB à
7 Entrée principale MAIN INPUT par prises RCA ;
branchées en parallèle avec les prises RCA (11)
de la face arrière ;
lorsqu'une des prises jack (5 ou 12) est connec-
tée, les prises RCA sont déconnectées.
8 Interrupteur POWER Marche/Arrêt
9 Témoin de fonctionnement
Vi preghiamo di aprire completamente la pa-
I
gina 3. Così vedrete sempre gli elementi di
comando e i collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti
(i canali da 1 a 6 sono identici)
1.1 Pannello frontale
1 Selettore SOLO/MAIN per la relativa uscita
PHONES (2):
tasto non premuto:
il segnale del relativo ingresso singolo SOLO
INPUT (13) si sente nella cuffia
tasto premuto:
il segnale dell'ingresso principale MAIN IN-
PUT (risp. 5, 7, 11 o 12) si sente nella cuffia
2 Presa jack 6,3 mm PHONES per la cuffia
3 LED di segnalazione
verde:
a partire da un certo volume all'uscita
PHONES (2)
rosso:
nel caso di sovrapilotaggio; abbassare quindi
il regolatore LEVEL (4)
4 Regolatore del volume LEVEL
5 Ingresso principale MAIN INPUT mediante
presa jack 6,3 mm sul pannello frontale:
attivando questa presa, i segnali della altre
prese MAIN INPUT (7, 11, 12) sono scollegati
6 Commutatore livello INPUT LEVEL per l'in-
gresso principale MAIN INPUT
tasto non premuto:
il segnale d'ingresso non viene abbassato
tasto premuto:
il segnale d'ingresso viene abbassato di
1
20 dB ad
/
10
7 Ingresso principale MAIN INPUT mediante
prese cinch; in parallelo con le prese cinch (11)
sul retro;
6
1.2 Face arrière
10 Cordon secteur à brancher à une prise 230 V~/
50 Hz
11 Entrée principale MAIN INPUT par prises RCA :
branchées en parallèle avec les prises RCA (7)
de la face avant ;
lorsqu'une des prises jack (5 ou 12) est connec-
tée, les prises RCA sont déconnectées.
12 Entrée principale MAIN INPUT par prise jack
6,35 sur la face arrière : si cette prise est bran-
chée, les signaux des prises RCA (7 + 11) sont
coupés.
En outre, lorsque la prise MAIN INPUT (5) de la
face avant est branchée, cette prise est décon-
nectée.
13 Entrée SOLO INPUT pour chaque canal séparé-
ment
2
Conseils d'utilisation
La table de mixage répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme européenne 73/23/CEE por-
tant sur les appareils basse tension.
Attention ! La table de mixage est alimentée par
une tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais l'intérieur de l'ap-
pareil car, en cas de mauvaise mani-
pulation, vous pourriez subir une dé-
charge électrique mortelle. En outre,
l'ouverture de l'appareil rend tout droit
à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
1
/
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
10
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout
type de projections d'eau, de l'humidité et de la cha-
leur (température ambiante admissible 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l'appareil.
Ne la faites jamais fonctionner ou débranchez-la
immédiatement lorsque :
attivando una delle prese jack (5 o 12), le prese
cinch vengono scollegate
8 Interruttore on/off POWER
9 Spia di funzionamento
1.2 Pannello posteriore
10 Cavo rete da collegare con una presa (230 V~/
50 Hz)
11 Ingresso principale MAIN INPUT mediante
prese cinch; in parallelo con le prese cinch (7)
sul pannello frontale;
attivando una delle prese jack (5 o 12), le prese
cinch vengono scollegate
12 Ingresso principale MAIN INPUT mediante
prese jack 6,3 mm sul retro;
attivando questa presa, i segnali delle prese
cinch (7 + 11) vengono scollegati;
d'altra parte, attivando la presa jack MAIN
INPUT (5) sul pannello frontale, questa presa
viene scollegata
13 Ingresso singolo SOLO INPUT per ogni canale
separatamente
2
Avvertenze di sicurezza
Quest'apparecchio corrisponde alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Attenzione! L'apparecchio funziona con tensione
di rete di 230 V~. Non intervenire mai
al suo interno; la manipolazione scor-
retta può provocare delle scariche
pericolose. Se l'apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.
Si devono osservare assolutamente i seguenti
punti:
L'apparecchio è previsto solo per l'uso all'interno
di locali. Proteggerlo da acqua gocciolante, dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal ca-
lore (temperatura d'impiego ammessa 0 – 40 °C).
1. des dommages sur l'appareil apparaissent,
2. après une chute ou accident similaire..., l'ap-
pareil peut présenter un défaut,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou par un réparateur
agréé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement branché, utilisé ou réparé par une
personne habilitée.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée, locale, pour une
élimination non polluante.
3
Possibilités d'utilisation
Le PPA-100 est un amplificateur casque 6 canaux
en version stéréo. Il est ainsi possible d'amplifier
des signaux audio à niveau Ligne (par exemple de
lecteurs CD, enregistreurs, tables de mixage) pour
la lecture/restitution sur 6 casques au plus. Sur cha-
que canal peut être appliqué un autre signal d'en-
trée via les entrées SOLO INPUT. Un autre signal à
l'entrée MAIN INPUT peut être réparti sur plusieurs
canaux.
4 Installation
Le PPA-100 peut être posé directement sur une
table ou être placé dans un rack (482 mm/19") ;
dans ce cas, 1 unité est nécessaire (= 44 mm).
Non depositare sullo strumento contenitori con
liquidi, p. es. bicchieri.
Non mettere in funzione l'apparecchio o staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo dal costruttore o da un laboratorio auto-
rizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciut-
to; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di impiego scorretto o di riparazione scor-
retta non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
PPA-100 è un amplificatore stereo a 6 canali per cuf-
fie, e serve per amplificare i segnali audio con livello
line (p. es. da lettori CD, tape-deck, mixer) per la ripro-
duzione in un massimo di sei cuffie. Con gli ingressi
SOLO INPUT, ad ogni canale si può applicare un seg-
nale diverso. Con l'ingresso MAIN INPUT, un segnale
può essere distribuito fra vari canali.
4 Possibilità di collocamento
L'apparecchio può essere sistemato liberamente su
un tavolo oppure può essere montato in un rack
(482 mm/19"). Il montaggio in un rack richiede un'
unità di altezza (= 44 mm).