3) Om de functie te activeren, drukt u op de toets
NL
ENTER (4).
B
4) Stel met de toets DOWN of UP de DMX-waarde
in (
hoofdstuk 10.1). Het apparaat reageert
onmiddellijk.
5) Nadat u opnieuw op de toets ENTER hebt
gedrukt, kan met de toets DOWN of UP naar een
andere besturingsfunctie worden geschakeld.
6) Om de mastermodus te beëindigen, drukt u ge -
durende acht seconden op geen enkele toets.
8.4 De bedrijfsuren weergeven
Om de stand van de bedrijfsurenteller weer te
geven:
1) Druk enkele keren op toets MENU (2) tot op het
display (1)
(Fixture hours) wordt weergege-
ven.
2) Druk op de toets ENTER (4). De bedrijfsuren wor-
den weergegeven.
3) Na acht seconden schakelt het apparaat terug
naar de vorige bedrijfsmodus.
8.5 De firmwareversie weergeven
Om het versienummer van de firmware (besturings-
systeem van het lichteffectapparaat) weer te geven:
1) Druk enkele keren op de toets MENU (2) tot op
het display (1)
(versie) verschijnt.
2) Druk op de toets ENTER (4). Het versienummer
wordt weergegeven
3) Na acht seconden schakelt het apparaat terug
naar de vorige bedrijfsmodus.
3) Pulse el botón ENTER (4) para activar la función.
E
4) Ajuste el valor DMX con los botones DOWN o UP
(
apartado 10.1). El aparato responde inme-
diatamente.
5) Puede seleccionarse otra función de control con
los botones DOWN o UP después de pulsar el
botón ENTER de nuevo.
6) Para parar el modo Master, no toque ningún
botón durante 8 segundos.
8.4 Visualización de las horas
de funcionamiento
Para mostrar el estado del medidor de horas:
1) Pulse el botón MENU (2) hasta que aparezca
(Fixture hours = horas fijas) en el visualiza-
dor (1).
2) Pulse el botón ENTER (4). Se mostrarán las
horas de funcionamiento.
3) El aparato vuelve al modo de funcionamiento
previo después de 8 segundos.
8.5 Visualización de la versión del firmware
Para ver el número de la versión del firmware (sis-
tema operativo del juego de luces):
1) Pulse el botón MENU (2) hasta que aparezca
(versión) en el visualizador (1).
2) Pulse el botón ENTER (4). Se mostrará el
número de versión.
3) El aparato vuelve al modo de funcionamiento
previo después de 8 segundos.
26
8.6 Reset
Als het apparaat slecht functioneert, kan hieraan
eventueel worden verholpen door het apparaat te
resetten (Reset):
1) Druk enkele keren op de toets MENU (2) tot op
het display (1)
(Reset) verschijnt.
2) Druk op de toets ENTER (4). De zwenkkop
beweegt naar zijn uitgangspositie. Tegelijk ver-
schijnt de melding
op het display. Daarna
schakelt het apparaat terug naar de vorige
bedrijfsmodus.
9 Het apparaat reinigen
De kunststofschijf van de zwenkkop (7) moet afhan-
kelijk van de verontreiniging door stof, rook of ander
vuil regelmatig worden gereinigd. Alleen dan kan het
licht met maximale helderheid worden uitgestraald.
Trek de stekker uit het stopcontact voor een rei-
nigingsbeurt. Gebruik een zachte, schone doek die
met een mild reinigingsmiddel bevochtigd is. Veeg
de kunststofschijf daarna droog.
Om de andere behuizingsonderdelen te reinigen,
gebruikt u alleen een zachte, schone doek. Gebruik
in geen geval vloeistof; dit kan immers in het appa-
raat indringen en schade veroorzaken.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR
GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
8.6 Reinicio
En caso de no funcionar correctamente, cabe la
posibilidad de eliminar los fallos reiniciando el apa-
rato:
1) Pulse el botón MENU (2) hasta que aparezca
(Reset = reinicio) en el visualizador (1).
2) Pulse el botón ENTER (4). La cabeza giratoria se
coloca en una posición de inicio definida. Mien-
tras tanto, en el visualizador se indica
continuación, el aparato vuelve al modo de fun-
cionamiento previo.
9 Limpieza del Aparato
Se recomienda limpiar el cristal de la cabeza girato-
ria (7) en intervalos regulares, dependiendo de las
impurezas provocadas por el polvo, el humo u otras
partículas para asegurar que la luz se irradie en su
máximo brillo. Si quiere limpiar, desconecte el
enchufe de la toma de corriente. Utilice un paño
suave y limpio, humedecido con un detergente no
agresivo. A continuación, seque el cristal con un
paño seco.
Utilice sólo un paño seco y suave para limpiar las
demás partes de la carcasa. No utilice líquidos
nunca, podrían penetrar en el aparato y dañarlo.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
10 Technische gegevens
Voedingsspanning: . . . 230 V~ / 50 Hz
Vermogensverbruik: . . 170 VA
Verlichting: . . . . . . . . . 36 high-power-LEDʼs
12 rode, 12 groene,
12 blauwe
Draaiingshoek
horizontaal (Pan): . . 540°
verticaal (Tilt): . . . . . 220°
Omgevings-
temperatuurbereik: . . . 0 – 40 °C
Afmetingen: . . . . . . . . 280 × 320 × 270 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . 9,3 kg
Wijzigingen voorbehouden.
10 Especificaciones
Alimentación: . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . 170 VA
Lámparas: . . . . . . . . . 36 LEDs de gran potencia
rojo: 12, verde: 12, azul: 12
Ángulos de rotación
horizontal (Pan): . . . 540°
vertical (Tilt): . . . . . . 220°
. A
Temp. ambiente: . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . 280 × 320 × 270 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . 9,3 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
®
INTERNATIONAL