2 Conseils de sécurité et d'utilisation
L'appareil répond à la directive européenne 89/336/
CEE sur la compatibilité électromagnétique et à la
directive portant sur les appareils à basse tension
73/23/CEE.
Attention ! L'appareil est alimenté par une tension
dangereuse en 230 V~. Ne touchez jamais
l'intérieur de l'appareil car, en cas de mauvaise
manipulation, vous pouvez subir une décharge
électrique. En outre, l'ouverture de la table de
mixage rend tout droit à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
La table de mixage n'est conçue que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-la des éclaboussu-
res, de tout type de projections d'eau, d'une humi-
dité élevée et de la chaleur (température ambiante
admissible 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser as d'objet
contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
Ne faites pas fonctionner la table de mixage et
débranchez-la du secteur immédiatement dans
les cas suivants :
1. l'appareil ou le cordon secteur présentent des
dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur l'état de l'appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou un atelier habilité.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si l'ap-
pareil est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement
branché, utilisé ou réparé par une personne habi-
litée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
2 Avvertenze di sicurezza
Quest'apparecchio è conforme alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Attenzione! Quest'apparecchio funziona con peri-
colosa tensione di rete di 230 V~. Non intervenire
mai al suo interno; la manipolazione scorretta può
provocare delle scariche pericolose. Se l'appa-
recchio viene aperto, cessa ogni diritto di garanzia.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente
anche i seguenti punti:
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di
locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal calo-
re (temperatura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Non depositare sull'apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo dal costruttore o da un laboratorio auto-
rizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d'impiego scorretto o di riparazione non a
regola d'arte dell'apparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per l'apparecchio.
Lorsque l'appareil est définitivement reti-
ré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage de proxi-
mité pour contribuer à son élimination
non polluante.
3 Possibilités d'utilisation
La table de mixage MPX-226E avec unité d'effet
Echo intégrée est adaptée pour des utilisations DJ
dans le domaine privé ou professionnel. Il est possi-
ble de connecter jusqu'à cinq appareils avec niveau
ligne (par exemple lecteur CD), jusqu'à trois platines
disques et deux micros DJ. La table de mixage est
prévue pour un montage dans un rack pour
appareils avec une largeur de 482 mm (19"). Pour le
montage, 6 unités (1 unité = 44,45 mm) sont néces-
saires. Elle peut être également posée librement.
4 Branchements
Avant d'effectuer les branchements des appareils
ou de modifier les branchements existants, éteignez
la table.
1) Reliez les sources audio stéréo aux prises d'en-
trées RCA correspondantes des canaux 1 – 4
(prise blanche L = canal gauche, prise rouge R =
canal droit) :
– Reliez les appareils avec sortie niveau ligne
(par exemple, enregistreur MD, lecteur CD,
magnétophone) aux prises LINE ou CD (37) ;
– Reliez les platines disques à système magné-
tique aux prises PHONO (32). Reliez les bran-
chements masse des platines disques à la
borne à pince GND (31).
2) Reliez par canal un micro :
soit via une fiche XLR mâle ou jack 6,35 mâle à
l'entrée micro (1) du canal sur la face avant soit
via une fiche jack 6,35 mâle à l'entrée micro cor-
respondante (38) sur la face arrière.
Se si desidera eliminare l'apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per
il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Il mixer MPX-226E con unità effetti integrata è adat-
to per applicazioni DJ nel campo privato o profes-
sionale. Si possono collegare fino a cinque appa-
recchi con livello Line (p. es. lettori CD), fino a tre
giradischi e due microfoni DJ. Il mixer è previsto per
il montaggio i un rack per apparecchi di larghezza di
482 mm (19"). Per il montaggio sono richieste 6 RS
(1 RS = 1 unità di altezza = 44,45 mm). Tuttavia, il
mixer può essere collocato anche liberamente.
4 Collegamento degli apparecchi
Prima di effettuare o modificare i collegamenti
occorre spegnere il mixer.
1) Collegare le sorgenti stereo con le relative prese
RCA dei canali 1 – 4 (presa bianca L = canale
sinistro; presa rossa R = canale destro):
– apparecchi con uscita Line (p. es. registratori
MD, lettori CD, registratori a cassette) con le
prese LINE o CD (37);
– giradischi con sistema magnetico con le prese
PHONO (32). Collegare le masse dei giradi-
schi con la vite GND (31).
2) Per ogni canale microfono collegare un micro-
fono:
per mezzo di un connettore XLR o jack 6,3 mm
all'ingresso microfono (1) del canale sul pannello
frontale oppure per mezzo di un jack 6,3 mm al
relativo ingresso microfono (38) sul retro.
3) Per il collegamento di finali sono disponibili tre
uscite stereo master:
3) Pour relier des amplificateurs, trois sorties
master stéréo sont disponibles :
– deux sorties master A (34) pour le signal de
sortie du canal master A : une sortie XLR sy-
métrique et une sortie RCA asymétrique
– une sortie master B (35) pour le signal de sor-
tie du canal master B
A la place des amplificateurs, il est également
possible de brancher d'autres appareils avec
niveau d'entrée ligne, par exemple une seconde
table de mixage.
4) Si des enregistrements audio doivent être effec-
tués, reliez l'enregistreur à la sortie stéréo REC
(36). Le niveau d'enregistrement est indépendant
de la position des faders master (19).
5) Un casque stéréo (impédance minimale 8 Ω)
peut être relié à la prise jack 6,35
une préécoute des canaux d'entrée stéréo, pour
écouter le signal d'effet ou le programme de
musique en cours avant les faders master.
6) Pour éclairer la table, on peut brancher une
lampe col de cygne (12 V/ 5 W max.) à la prise
XLR 4 pôles LAMP (14), p. ex. la lampe GNL-405
de la gamme "img Stage Line". La lampe est
allumée et éteinte avec la table de mixage.
7) Enfin connectez le cordon secteur (33) à une
prise 230 V~/50 Hz.
5 Utilisation
Avant d'allumer la table de mixage, mettez les
potentiomètres master (19) sur zéro pour éviter tout
bruit fort lors de l'allumage. Allumez la table avec
l'interrupteur POWER (15). Le témoin de fonc-
tionnement situé en dessous brille.
Attention : Ne réglez pas le volume de l'installa-
tion audio et du casque trop fort. Un volume trop
élevé peut, à long terme, générer des troubles de
l'audition. L'oreille humaine s'habitue à des volu-
mes élevés et ne les perçoit plus comme tels au
bout d'un certain temps. Nous vous conseillons
donc de régler le volume et de ne plus le modifier.
– due uscite master A (34) per il segnale d'uscita
del canale A: un'uscita simmetrica XLR e una
asimmetrica RCA
– un'uscita master B (35) per il segnale d'uscita
del canale B
Al posto di amplificatori si possono collegare qui
anche altri apparecchi con ingresso Line, p. es.
un secondo mixer.
4) Se si devono eseguire registrazioni audio, colle-
gare il registratore con l'uscita stereo REC (36). Il
livello di registrazione è indipendente dalla posi-
zione dei fader (19).
5) Alla presa jack 6,3 mm
(30) si può collegare
una cuffia stereo (impedenza min. 8 Ω), per il
preascolto dei canali stereo d'ingresso, per l'a-
scolto del segnale degli effetti oppure per l'ascol-
to del programma di musica attuale a monte del
fader.
6) Per l'illuminazione, alla presa XLR LAMP (14) si
può collegare una lampada a collo di cigno (12 V/
5 W max.), p. es. GNL-405 dal programma di
"img Stage Line". La lampada si accende e si
spegne con il mixer.
7) Alla fine inserire la spina del cavo rete in una
presa di rete (230 V~/50 Hz).
5 Funzionamento
Prima dell'accensione, portare i fader (19) sullo zero
per escludere i rumori di commutazione. Accendere
il mixer con l'interruttore POWER (15). Si accende la
spia di funzionamento sottostante.
Attenzione! Mai tenere molto alto il volume dell'im-
pianto audio e della cuffia. A lungo andare, il vo-
lume eccessivo può procurare danni all'udito!
L'orecchio si abitua agli alti volumi e dopo un certo
tempo non se ne rende più conto. Non aumentare
il volume successivamente.
F
B
CH
(30) pour
I
9