Gumotex BARAKA Manual De Usuario página 34

Ocultar thumbs Ver también para BARAKA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
FIGYELMEZTETES
A biztonsági csat nyitását és a hajó elhagyását bo-
rulás estén előre alaposan gyakorolja be nyugodt
vízfelületen!
Vízre szállás előtt győződjön meg, vajon az adott fo-
lyóra, vízfelületre vagy területre – ahol csónakázni
szándékozik – nem vonatkoznak-e kötelező érvényű
különleges rendelkezések, tilalmak vagy rendeletek.
FIGYELMEZTETÉS
A kenu nem alkalmas motoros vízi eszközzel való von-
tatásra; a vontatás, húzás és egyéb túlzott megterhelés
kerülendő. Az éles és hegyes tárgyakat gondosan cso-
magolja be.
Az értéktárgyait helyezze vízhatlan csomagolásba, mely-
et rögzítsen a kenuhoz.
A kenu felületi gumibevonatát a napfény károsítja, így
a csónakot mindenegyes használatot követően helyezze
árnyékba.
FIGYELMEZTETES
Nagyobb vízfelületeken (tenger, tó) ügyeljen a part
felőli vízáramlásra és szélre. Fennáll annak a ves-
zélye, hogy visszatérése a partra lehetetlenné válik!
A Baraka kenu nem használható csökkent látási vis-
zonyok mellett (éjszaka, köd, eső).
WW 4. nehézségi fok jellemzése – nagyon nehéz:
magas hullámok, zúgók, limányok, örvények, elzárt részek;
előzetes bejárás javasolt.
A WW 4. fokozatú vadvízi evezés szubjektív előfeltételei:
A vadvízi evezés technikájának és egyes műveleteinek ki-
váló ismerete. A nehézségi fokozat és vízállás felismerése.
A vadvízi mentési módok és vadvízi úszás ismerete. Fizikai
és pszichikai erőnlét.
Technikai felszereltség: zárt csónak vagy vízkifolyást lehe-
tővé tévő fenékkel ellátott csónak, legalább 7,5 kg vízkis-
zorítású mentőmellény, védősisak, hidegtől védő ruházat
(neoprén), mentőeszközök.
FIGYELMEZTETÉS
A mentőmellény kiválasztását alapos gondossággal vé-
gezze. A mentőmellény legyen ellátva terhelhetőséget
feltüntető címkével és tanúsítvánnyal.
5. Csónak összehajtogatása – lásd 3. sz.
ábrát
A tulajdonképpeni leeresztés előtt a csónakról távolítsa el
a szennyeződéseket, és felületét hagyja megszáradni. A sze-
leptövis lenyomásával, annak elcsavarásával eressze ki a le-
vegőt valamennyi légkamrákból. A leeresztés meggyorsítható
a csónak szelepek irányába történő felgöngyölésével, vagy
levegő elszívással. Vegye le a merevítő hengert. Szerelje le
az ülőkéket, a csavarokat és anyákat helyezze a hálós tasak-
ba. A másik háló-zacskóba tegye bele a fi xáló hevedereke,
a rugalmas hurkot a golyóval és a merevítő hengert. Ügyeljen,
hogy a csónakban ne maradjon semmilyen éles tárgy.
A leeresztett csónakot tiszta helyen terítse szét, és vala-
mennyi részét simítsa el. Az oldalsó hengert hosszanti irány-
ban, a fenékragasztáson kb. 10 cm-rel túl hajtsa át. Ezután ezt
a hengert hosszanti irányban ismét hajtsa át, a középrésztől
34
visszafelé a külső perem irányába. A henger felső széle kb.
5 cm-re van a fenék szélétől. Ugyanezt ismételje meg a másik
hengerrel. Utána hajtsa át a csónak far részét a végétől kb
25-30 cm-re, és a csónakot fokozatosan hajtogassa össze az
orr irányába, a vízelvezetőt na tekerje fel, azt hagyja a kenu fe-
nekén. Végül a kenu orrát kb. 30 cm-re hajtsa be, majd a kenut
a kenu fara felé hajtogassa össze úgy, hogy az összehajtoga-
tott kenutestbe be tudja helyezni a merevítő hengert (a szelep
a vízelvezető nyílásába kerüljön). Fejezze be a csomagolást.
Az így felgöngyölt csónakot a csatolt szorító hevederrel húzza
össze, majd helyezze be a tartózsákba. Csatolja az ülőkéket
és kiegészítőket, húzza meg a zsák szorító hevederét.
A zsákból szorítsa ki a levegőt, a zsák száját göngyölje be és
a kapcsokkal zárja le.
6. Ápolás és tárolás
A csónak felületi gumibevonatára kedvezőtlenül hat az olaj,
benzin, toluol, aceton, petróleum és hasonló jellegű oldósze-
rek.
Mindenegyes beszennyeződést követően és tárolást megelő-
zően a csónakot mossa le szappant vagy konyhai tisztítós-
zert tartalmazó langyos vízzel. Alapos lemosás szükséges,
ha a csónakot tengervízben használta. Ajánlott a felfújó és
túlnyomás szelepek ellenőrzése. Tömítetlen szelep esetében
speciális szelepkulcs segítségével lehetséges a szeleptest
meglazítása és kiemelése, így a membrán sűrített levegő vagy
vízsugár segítségével megtisztítható. Tárolás előtt javasoljuk
a kenu felszínét csónakfelületek ápolására szolgáló szerrel
átkenni, amely tisztító, további szennyeződés-lerakódás elleni
impregnáló hatású, illetve UV-védő réteget képez.
Ápolásra soha ne használjon szilikon tartalmú szereket!
A tiszta és száraz matracot sötét és száraz helyen tárolja,
15 és 35 °C közötti hőmérsékleten, legalább 1,5 m távolsá-
gban a sugárzó hőforrásoktól, valamint rágcsálóktól védett
módon. Hosszantartó tárolás esetén javasoljuk a csónakot
időszakosan 24 óra időtartamra felfújni, hogy így elejét vegye
a fekvéssel történő károsodásnak. Két-három évente legalább
egyszer javasoljuk elvégeztetni a csónak tüzetesebb átvizsgá-
lását a gyártó márkaszervizében.
A kíméletes használattal és gondos karbantartással a csónak
élettartama megnövelhető.
7. Garancia feltételek
A garancia ideje a vásárlás napjától számított 24 hónap.
A gyártó az anyagminőségből és gyártásból adódó hibákra
vonatkozóan ingyenes javítást ill. cserét biztosít.
A garancia nem vonatkozik az olyan sérülésekre, amelyeket
az előírt üzemi nyomásnál nagyobb légnyomás okoz a kamrá-
kon.
8. Csónak javitása
A sérült csónak a csatolt javítókészlet segítségével önerőből
is könnyen javítható.
A ragasztás menete:
a csónakon jelölje meg a sérült helyet, annak kiterjedése
szerint válassza meg a kellő nagyságú foltot,
a folt és ragasztandó csónakfelület legyen száraz, szenny-
eződésmentes, korábbi ragasztásból származó ragasztóa-
nyagoktól mentes,
a csatlakozás tökéletes kialakításához javasoljuk mindkét
ragasztási felület acetonos zsírtalanítását,
minkét ragasztandó felületre hordjon fel vékony ragasztó-
réteget, majd száradás után hordjon fel egy újabb ragas-
ztóréteget,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Baraka

Tabla de contenido