2. MONTAGGIO
2.1 MONTAGGIO CALDAIA
-
Posizionare la caldaia
sul piano previsto per la
sua installazione che
deve essere piano,
consentire un appoggio
continuo della struttura
di sostegno e
dimensionato per il peso
della caldaia stessa
piena d'acqua
-
effettuare un'ispezione
generale (compreso il
getto refrattario della
porta) per controllare
che la caldaia non abbia
subito danni durante il
trasporto
-
La caldaia dev'essere
posta in modo che,
rispetto alle pareti del
locale caldaia siano
rispettate le distanze
minime previste dai
regolamenti vigenti e sia
in ogni caso assicurato
un agevole accesso per
la manutenzione
(vedere capitolo 3.7).
-
Le tubazioni che fanno
capo agli attacchi della
caldaia devono essere
sostenute e disposte in
modo da non creare
sforzi pericolosi per la
stabilità degli attacchi
stessi.
-
Gli attacchi di
collegamento per i due
tubi flessibili del
bruciatore debbono
essere fissati nella
posizione più
conveniente per una
libera apertura della
piastra porta bruciatore.
-
La ventilazione dovrà
assicurare
correttamente
l'alimentazione d'aria
del bruciatore: arrivo
d'aria fresca dalla parte
bassa ed evacuazione
d'aria viziata dalla parte
alta del locale
2.2 MONTAGGIO
BRUCIATORE
Le caldaie RCH sono idonee
per bruciatori di gas metano,
e gasolio.
Sulla porta è prevista una
2. ASSEMBLY
2.1 BOILER ASSEMBLY
-
Position the boiler at its
installation site. This site
must be horizontal, give
uninterrupted support to
the boiler structure and
must be able to support
the weight of the boiler
when it is filled with
water.
-
Perform overall
inspection of the boiler
(including the door's
refractory casting) to
check that it has not
been damaged during
shipment.
-
The boiler must be
installed so that
distances from boiler
room walls comply with
the minimum distances
required by building
codes. Distances, in
any case, must
guarantee easy access
to the boiler for
maintenance (see
chapter 3.7).
-
Pipelines that go to
boiler connections must
be supported and
placed so that they do
not bring dangerous
forces to bear on the
connections
themselves.
-
Connections for the two
hoses to the burner
must be fastened in the
most convenient
position for freely
opening the burner
support plate.
-
Ventilation must
correctly furnish air to
the burner. Incoming
fresh air from below and
evacuation of stale air
from the top part of the
boiler room.
2.2 BURNER
INSTALLATION
An installation counter
flange for the burner is
installed on the lower front
door , which has to be
2. СБОРКА
2.1 СБОРКА КОТЛА
-
Установите котел в
котельной на полу.
Площадка для
установки котла
должна быть
горизонтальной,
давать необходимую
поддержку и
выдерживать вес
котла, когда он
наполнен водой.
-
Произведите полный
осмотр котла (включая
уплотнитель на
передней двери и ее
изоляцию) для
проверки, что котел не
поврежден во время
перевозки.
-
Котел должен быть
установлен таким
образом, чтобы
растояние между
котлом и стенами
котельной
соответствовало
действующим
требованиям. Во
всяком случаи
расстояние должно
позволять производить
удобный осмтор и
обслуживание котла
(смотрите главу 3.7).
-
Трубы подключения к
котлу должны быть
укреплены и так,
чтобы не производить
давление на сами
места подключения.
-
Место установки
горелки должно
располагаться таким
образом, чтобы дверь
котла с горлекой могла
свободно открываться.
-
Приточно-вытяжная
вентиляция должна
производится в
соответствии с
действующими
нормами.
2.2 УСТАНОВКА ГОРЕЛКИ
Установочный
контрфланец для монтажа
горелки устанавливается в
нижней части передней
2. MONTAJE
2.1 MONTAJE DE LA
CALDERA
La caldera se debe
-
situar, de manera que
con respecto a las
paredes del local
caldera, respete las
distancias mínimas
previstas por los
reglamentos vigentes y
que asegure un fácil
acceso a la
manutención.
El plano de apoyo del
-
generador tiene que ser
horizontal.
Las tuberías que llegan
-
a las entradas de
conexión de la caldera
deben estar sostenidas
y colocadas en modo
de no crear esfuerzos
peligrosos para la
estabilidad de las
mismas.
Las entradas de
-
conexión de los dos
tubos flexibles del
quemador se deben fijar
en una posición que
permita una apertura
libre de la placa porta
quemador.
La ventilación debe
-
asegurar una correcta
alimentación del aire del
quemador: llegada de
aire fresco por la parte
baja; y evacuación del
aire viciado por la parte
alta del local.
2.2 MONTAJE QUEMADOR
En el postigo anterior hay
una contrabrida de fijación
quemador, está se tendrá
que regular al manguito y a
la brida del quemador fig. 2