Biasi RCH 1500 Instrucciones Para La Instalacion Uso Y Manutencion página 25

Tabla de contenido

Publicidad

(certificato) è già tarato.
1.
Avviare le pompe di
circolazione
dell'impianto e del
ricircolo della caldaia,
accertando, l'effettivo
movimento dell'acqua,
sia nell'impianto, sia
nella caldaia.
2.
Avviare il bruciatore e
procedere alla sua
taratura secondo
quanto descritto nel
relativo manuale d'uso.
3.
Controllare il
funzionamento dei
termostati e degli
strumenti di controllo
installati.
4.
Controllare la perfetta
tenuta del raccordo tra
caldaia e canna
fumaria; eventuali
fessure si devono
eliminare con cordino in
fibra di vetro e stucco
per le alte temperature.
5.
Verificare la perfetta
tenuta del portellone
anteriore, controllando
in particolare che le
tenute della flangia e
del cannotto bruciatore
siano corrette e non
permettano la
fuoriuscita di fumo.
NOTA
Nel caso esistano piccole
perdite della tenuta
sportelli, aggiustare la
pressione sulla
guarnizione agendo in
modo incrociato sui dadi
che bloccano gli sportelli
fino ad eliminare il difetto.
6.
Verificare il tiraggio al
raccordo del camino.
Con l'impianto a regime,
controllare che il camino
e l'eventuale canale
fumo, siano in
depressione in ogni
punto (almeno -1 ÷ -2
mm H
O).
2
7.
Verificare l'efficienza del
vaso d'espansione
chiuso, in modo
particolare, la taratura
delle valvole di
sicurezza.
8.
Se si hanno continue
variazioni di pressione,
perciò sono necessari
continui reintegri
d'acqua, ricercarne le
making sure water
actually moves both in
the pipeline system and
in the boiler.
2.
Start the burner and
adjust it as described in
its operating manual.
3.
Check that thermostats
and control gauges and
instruments function
properly.
4.
Check that the
connection between
boiler and smokestack
is perfectly sealed. Any
leaks must be sealed off
with glass fibre cord and
high temperature putty.
5.
Check that front
hatchways are perfectly
sealed. Check, in
particular, that flange
and burner tube seals
are perfect and do not
permit any smoke to
leak out.
NOTE
If there are small leaks
around the hatchways,
these are eliminated by
regulating the pressure on
the gasket. Do this by
adjusting the nuts that
clamp the hatchways in a
criss-cross tightening
pattern until the defect is
eliminated.
6.
Check that there is
sufficient draft at the
connection to the
smokestack. There
must be a depression
(at least -1 ÷ -2 mm
H
O) at all points in the
2
smokestack and in any
flues when the boiler is
operating at normal
levels.
7.
Check that the sealed
expansion tank
functions correctly.
Check, in particular, the
settings of its safety
valves.
8.
Check for and eliminate
the cause if there are
continuous changes in
pressure and
consequently
continuous topping-ups
with water (leaks in the
pipeline system,
insufficient expansion
tank volume, etc.).
9.
Check that there is no
residual fuel or foreign
1.
Запустите систему
циркуляции и
рециркуляционные
насосы котла,
убедившись, что вода
двигается как в котле,
так и в системе труб.
2.
Запустите горлеку и
настройте ее в
соответствии с
руководством
пользователя.
3.
Проверьте, что все
термостаты и
контрольные
манометры работают
правильно.
4.
Проверьте, что
подключение между
колом и дымовой
трубой тчательно
заизолированно.
Любые утечки должны
быть заизолированны
стекловолокном и
мастикой,
выдерживающей
высокую температуру.
5.
Проверьте, что
передние двери
хороше
заизолированны.
Проверьте, в
часности, что фланец
и прокладки трубы
горелки не позволяют
проходить газам.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если есть небольшая
утечка вокруг дверей, ее
необходимо немедленно
устранить, регулируя
давление на сальнике.
Сделайте это путем
регулирования гайек,
которые зажимают
двери накрест, пока
утечка не исчезнет.
6.
Проверьте, что есть
достатосная тяга в
дымовой трубе.
Должно быть
разряжение (как
минимум-1 ÷ -2 мм
водяного столба) во
всех точках дымовой
трубы при нормальной
работе котла.
7.
Проверьте изоляцию
расширительного бака
и его работу.
Проверьте, в
часности, натсройку
его клапанов
безопасности.
8.
Проверьте и
устраните причину,
3.
Controlar el
funcionamiento de los
termostatos de los
instrumentos de control
instalados.
4.
Comprobar que la unión
entre la caldera y el
conducto de humos
tenga una retención
perfecta; eventuales
fisuras deben ser
eliminadas con cuerda
de fibra de vidrio y
masilla indicado para
altas temperaturas.
5.
Verificar la retención
perfecta de la porta
anteriore.
Comprobando, en
particular, que la
retención de la brida y
del manguito del
quemador sean
perfectas y, por lo tanto,
no permitan escapes de
humo.
NOTA
En el caso en que se
hayan pequeñas perdidas
de la retención de los
postigos, ajustar la
presión sobre las
guarniciones, utilizando
en modo cruzado los
dados que bloquean los
postigos hasta eliminar el
defecto.
6.
Verificar el tiro de la
unión de la chimenea.
Con funcionamiento
lento del equipo,
verificar que la
chimenea y el eventual
canal de humos, estén
en depresión en cada
punto (al menos -1 ÷ -2
mm H
O).
2
7.
Verificar la eficacia del
depósito de expansión
cerrado, de modo
particular, la regulación
de las válvulas de
seguridad.
8.
Si se verifican
constantes variaciones
de presión, y por esto,
son necesarios
continuadas
reintegraciones de
agua; hay que buscar
las causas (perdidas del
equipo, insuficiente
volumen del depósito
de expansión, etc.).
9.
Controlara que al
interior, el fogón esté
libre de residuos de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido