Front Panel; Rear Panel - Monacor PA-980S Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 Klangregler
BASS
= Bassregler, ±10 dB/100 Hz
TREBLE = Höhenregler, ±10 dB/10 kHz
2 Regler MASTER VOLUME für die Laut stärke
3 Betriebsanzeige
4 Pegelanzeige
5 Ein-/Ausschalter POWER
1.2 Rückseite
6 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
7 Halterung für die Netzsicherung;
eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen
8 Klemmschraube für einen eventuellen Masse -
anschluss (z. B. bei Brummproblemen)
9 Schraubklemmen für den Anschluss der Laut-
sprecher
10 Schraubklemmen für eine Notversorgungsspan-
nung (24 V )
11 Schutzabdeckung für die Lautsprecheranschlüsse
WARNUNG
Den Verstärker nie ohne Abde -
ckung betreiben. Bei Berührung
besteht sonst die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
12 XLR-Ausgang zum Anschluss eines weiteren
Verstärkers;
der Ausgangspegel ist vom Regler MASTER
GB
Please unfold page 3. Then you can always see the
operating elements and connections de scribed.
1 Operating Elements
and Connections

1.1 Front panel

1 Tone controls
BASS control
±10 dB/100 Hz
TREBLE control ±10 dB/10 kHz
2 Control MASTER VOLUME
3 POWER LED
4 Level display
5 POWER switch

1.2 Rear panel

6 Mains jack for connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz) via the supplied mains cable
7 Support for the mains fuse;
replace a blown fuse only by one of the same type
8 Clamping screw for a possible ground connec-
tion (e. g. in case of hum problems)
9 Terminals for the connection of the speakers
10 Terminals for an emergency supply voltage (24 V )
11 Protective cover for the speaker terminals
WARNING
Never operate the amplifier without
cover. In case of contact there is an
electric shock hazard.
12 XLR output for connecting another amplifier;
the output level depends on the MASTER VOL-
UME control (2), however, not on the tone con-
trols (1)
13 Button LOW CUT for activating the low-bass fil-
ter; to suppress low-frequency interfering sig-
nals, e. g. hum noise
4
VOLUME (2) abhängig, jedoch nicht von den
Klangreglern (1)
13 Taste LOW CUT zum Einschalten des Tiefbass-
filters; es unterdrückt tieffrequente Störsignale
wie z. B. Brummen
14 Line-Eingang mit Schraubklemmen, alternativ
zum XLR-Eingang (15)
15 XLR-Eingangsbuchse zum Anschluss einer Sig-
nalquelle mit Line-Ausgang (Mischpult, Vorver-
stärker, ELA-Mischverstärker etc.)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht allen erforderlichen Richtli-
nien der EU und ist deshalb mit
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli-
cher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst
Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen be steht die Ge -
fahr eines elektrischen Schlages.
Im Betrieb liegt an den Lautsprecheranschlüssen
(9) berührungsgefährliche Spannung bis 100 V an.
Alle An schlüsse nur bei ausgeschalteter ELA-
Anlage vornehmen bzw. verändern.
Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöff nungen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen!
Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte:
G
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritz wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hit ze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Die im Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben wer den. Decken Sie
die Lüftungsöffnungen nicht ab.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
14 Line input with screw terminals, as an alternative
to the XLR input (15)
15 XLR input jack for connecting a signal source
with line output (mixer, preamplifier, PA mixing
amplifier, etc.)
2 Safety Notes
This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic -
ing to skilled personnel only. Inexpert
handling may cause an electric shock
hazard.
During operation there is a hazard of contact at the
speaker connections (9) with a dangerous voltage
up to 100 V. All connections must only be carried
out or changed with the PA system switched off.
Do not insert anything into the air vents! This could
result in an electric shock.
It is essential to observe the following items:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
G
The heat being generated in the unit has to be
removed via air circulation. Therefore, the air
vents must not be covered.
G
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netz anschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen bzw. be dient oder nicht fachgerecht re -
pa riert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
gekennzeichnet.
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem ört li-
chen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der Verstärker ist speziell für den Einsatz in ELA-Be -
schallungsanlagen konzipiert. Er kann 480 W Sinus
an 100-V- und 70-V-Lautsprecher abgeben oder an
eine Lautsprechergruppe mit einer Gesamtimpe-
danz von 4 Ω. Verschiedene Anschlussmöglichkei-
ten für die Lautsprecher sind in den Abbildungen 3
bis 7 auf der Seite 3 dargestellt.
4 Aufstellen des Verstärkers
Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall muss
Luft ungehindert durch alle Lüftungsöffnungen strö-
men können, damit eine ausreichende Kühlung der
Endstufe gewährleistet ist.
G
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for pur-
poses other than originally intended, if it is not cor-
rectly connect ed, operated, or not repaired in an
.
expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in the mains lead are coloured in ac cor d -
ance with the follow ing code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be con nected to the terminal in the plug
which is mark ed with the letter E or by the earth
symbol
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
, or coloured green or green and yel-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

17.2910

Tabla de contenido