Telwin 954009 Manual De Instrucciones página 64

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24
The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should
they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning
of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE
PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD. This with the exception of, as decreed, machines considered as
consumer goods according to European directive 1999/44/EC, only when sold in member states of the EU. The guarantee
certificate is only valid when accompanied by an official receipt or delivery note. Problems arising from improper use,
tampering or negligence are excluded from the guarantee. Furthermore, the manufacturer declines any liability for all direct
or indirect damages.
La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad effettuare gratuitamente la
sostituzione dei pezzi che si deteriorassero per cattiva qualità di materiale e per difetti di costruzione entro 12 mesi dalla
data di messa in funzione della macchina, comprovata sul certificato. Le macchine rese, anche se in garanzia, dovranno
essere spedite in PORTO FRANCO e verranno restituite in PORTO ASSEGNATO. Fanno eccezione, a quanto stabilito,
le macchine che rientrano come beni di consumo secondo la direttiva europea 1999/44/CE, solo se vendute negli stati
membri della EU. Il certificato di garanzia ha validità solo se accompagnato da scontrino fiscale o bolla di consegna. Gli
inconvenienti derivati da cattiva utilizzazione, manomissione o incuria, sono esclusi dalla garanzia. Inoltre si declina ogni
responsabilità per tutti i danni diretti ed indiretti.
Le fabricant garantit le fonctionnement correct des machines et s'engage à remplacer gratuitement les composants
endommagés à la suite d'une mauvaise qualité de matériel ou d'un défaut de fabrication durant une période de 12 mois
à compter de la mise en service de la machine attestée par le certificat. Les machines rendues, même sous garantie,
doivent être expédiées en PORT FRANC et seront renvoyées en PORT DÛ. Font exception à cette règle les machines
considérées comme biens de consommation selon la directive européenne 1999/44/CE et vendues aux états membres
de l'EU uniquement. Le certificat de garantie n'est valable que s'il est accompagné de la preuve d'achat ou du bulletin de
livraison. Tous les inconvénients dus à une utilisation incorrecte, une manipulation ou une négligence sont exclus de la
garantie. La société décline en outre toute responsabilité pour tous les dommages directs ou indirects.
La empresa fabricante garantiza el buen funcionamiento de las máquinas y se compromete a efectuar gratuitamente la
sustitución de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y por defectos de fabricación en los 12 meses
posteriores a la fecha de puesta en funcionamiento de la máquina, comprobada en el certificado. Las máquinas entregadas,
incluso en garantía, deberán ser enviadas a PORTE PAGADO y se devolverán a PORTE DEBIDO. Son excepción, según
cuanto establecido, las máquinas que se consideran bienes de consumo según la directiva europea 1999/44/CE sólo si
han sido vendidas en los estados miembros de la UE. El certificado de garantía tiene validez sólo si está acompañado de
resguardo fiscal o albarán de entrega. Los problemas derivados de una mala utilización, modificación o negligencia están
excluidos de la garantía. Además, se declina cualquier responsabilidad por todos los daños directos e indirectos.
Der Hersteller übernimmt die Gewährleistung für den einwandfreien Betrieb der Maschinen und verpflichtet sich, solche
Teile kostenlos zu ersetzen, die aufgrund schlechter Materialqualität und von Herstellungsfehlern innerhalb von 12 Monaten
ab der Inbetriebnahme schadhaft werden. Als Nachweis der Inbetriebnahme gilt der Garantieschein. Werden Maschinen
zurückgesendet, muß dies - auch im Rahmen der Gewährleistung - FRACHTFREI geschehen. Sie werden anschließend
per FRACHTNACHNACHNAME wieder zurückgesendet. Von den Regelungen ausgenommen sind Maschinen, die nach
der Europäischen Richtlinie 1999/44/EG unter die Verbrauchsgüter fallen, und nur dann, wenn sie in einem Mitgliedstaat
der EU verkauft worden sind. Der Garantieschein ist nur gültig, wenn ihm der Kassenbon oder der Lieferschein beiliegt.
Unsere Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden aufgrund fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung oder aufgrund
von Fremdeinwirkung. Außerdem wird jede Haftung für direkte und indirekte Schäden ausgeschlossen.
Компания-производитель гарантирует хорошую работу машинного оборудования и обязуется бесплатно произвести
замену частей, имеющих неисправности, явившиеся следствием плохого качества материала или дефектов
производства, в течении 12 месяцев с даты пуска в эксплуатацию машинного оборудования, проставленной на
сертификате. Возвращенное оборудование, даже находящееся под действием гарантии, должно быть направлено
на условиях ПОРТО ФРАНКО и будет возвращено в УКАЗАННОЕ МЕСТО. Из оговоренного выше исключается
машинное оборудование, считающееся товарами потребления, в соответствии с европейской директивой 1999/44/
EC, только в том случае, если они были проданы в государствах, входящих в ЕС. Гарантийный сертификат считается
действительным только при условии, что к нему прилагается товарный чек или товаросопроводительная накладная.
Неисправности, возникшие из-за неправильного использования, порчи или небрежного обращения, не покрываются
действием гарантии. Дополнительно производитель снимает с себя любую ответственность за какой-либо прямой
или непрямой ущерб.
A empresa fabricante torna-se garante do bom funcionamento das máquinas e compromete-se a efectuar gratuitamente a
substituição das peças que porventura se deteriorarem devido à má qualidade de material e por defeitos de fabricação no
prazo de 12 meses da data de entrada da máquina em funcionamento, comprovada no certificado. As máquinas devolvidas,
mesmo se em garantia, deverão ser despachadas em PORTO FRANCO e serão devolvidas com FRETE A PAGAR.
São excepção, a quanto estabelecido, as máquinas que são consideradas como bens de consumo segundo a directiva
europeia 1999/44/CE, somente se vendidas nos estados-membros da EU. O certificado de garantia tem validade somente
se acompanhado pela nota fiscal ou conhecimento de entrega. Os inconvenientes decorrentes de utilização imprópria,
(EN) GUARANTEE
(IT) GARANZIA
(FR) GARANTIE
(ES) GARANTÍA
(DE) GEWÄHRLEISTUNG
(RU) ГАРАНТИЯ
(PT) GARANTIA
- 64 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Inverpulse 320 aqua

Tabla de contenido