7. USING THE OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES
q Power indicator/Netzanzeige/Témoin d'alimentation/Indicador de alimentación
G When the power switch is turned on, the power indicator q illuminates.
G Beim Einschalten des Netzschalters leuchtet die Netzanzeige q.
G Quand la machine est mise sous tension, le témoin d'alimentation q s'allume.
G Cuando el interruptor principal se enciende, el indicador de alimentación q se enciende.
w LED display/LED-Anzeige/Affichage LED/Pantalla LED
G The zigzag width is normally displayed during sewing.
When setting items such as the pattern number and zigzag width, the current setting value for the pattern
number or zigzag width is displayed numerically.
G Während dem Nähen wird normalerweise die Zickzackbreite angezeigt.
Beim Einstellen, wie der Stichmusterzahl und der Zickzackbreite, wird der eingestellte Wert für die Musterzahl
oder die Zickzackbreite numerisch angezeigt.
G La largeur du zigzag est affichée normalement pendant la couture.
Lorsqu'on règle les éléments de réglage tels que le numéro de motif et la largeur de zigzag, la valeur
actuelle du réglage pour le numéro de motif ou la largeur de zigzag est affichée sous forme numérique.
G El ancho del zigzag se exhibe normalmente durante la costura.
Al ajustar items como el número de patrón y ancho de zigzag, el valor de ajuste actual para el número de
patrón o el ancho de zigzag se exhiben mediante números.
e
and
selection keys/Tasten
G These keys are used to change a variety of settings such as the pattern number and zigzag width.
Press the
display w.
•
•
•
G Diese Taste dienen für viele Einstellungen, wie der Stichmusterzahl und der Zickzackbreite.
Drücken Sie die Tasten e
einzustellen.
•
•
•
G Ces touches permettent de changer divers réglages tels que le numéro de motif et la largeur de zigzag.
Appuyer sur les touches de sélection
apparaissant sur l'affichage LED w.
•
•
•
G Estas teclas se usan para cambiar varios ajustes como el número de patrón y ancho de zigzag.
Presionar las teclas
LED w.
•
•
•
r PATTERN key/PATTERN-Taste/Touche PATTERN/Tecla PATTERN
G When the PATTERN key r is pressed, the sewing pattern number that is currently set appears.
Each time you press this key r while the pattern number is being displayed, the pattern number changes in
sequence, so that you can change the sewing pattern.
G Beim Drücken der PATTERN-Taste r wird die gegenwärtig eingestellte Stichmusternummer angezeigt.
Wenn die Taste r bei angezeigter Stichmusternummer gedrückt wird. so wird zum Umschalten des
Stichmusters auf die nächste Stichmusterzahl weitergeschaltet.
G Lorsqu'on appuie sur la touche PATTERN r, le numéro du motif de couture actuellement réglé apparaît.
A chaque fois que l'on appuie sur cette touche r pendant que le numéro de motif est affiché, le numéro de
motif change dans l'ordre; on peut ainsi changer le motif de couture.
G Cuando se presiona la tecla PATTERN r, aparecerá el número del patrón de costura que está actualmente
ajustado.
Cada vez que se presiona esta tecla r mientras se está exhibiendo el patrón, el número de patrón cambiará
secuencialmente, de manera de cambiar el patrón de costura.
59
und
/Touches de sélection
selection keys e to change the numeric values and symbols appearing in the LED
and
When the
key is pressed, the value increases from 0 up to 9.
When the
key is pressed, the value decreases from 9 down to 0.
In the case of symbols, the symbols that can be selected are displayed when the
pressed.
und
Mit der Taste
wird der Einstellwert von 0 bis 9 erhöht.
Mit der Taste
wird der Einstellwert von 9 bis 0 verringert.
Im Falle von Symbolen werden die einstellbaren Symbole beim Drücken der Tasten
Quand on appuie sur la touche
Quand on appuie sur la touche
Dans le cas des symboles, les symboles qui peuvent être sélectionnés sont affichés quand on appuie
sur la touche de sélection
e para cambiar los valores numéricos y símbolos que aparecen en la exhibición
y
Cuando se presiona la tecla
Cuando se presiona la tecla
En el caso de los símbolos, los símbolos pueden ser seleccionados como se exhiben cuando se presiona
la tecla de selección
o
.
et
/Teclas de selección
, um die auf der LED-Anzeige w angezeigten Werte und Symbole
e pour changer les valeurs numériques et les symboles
et
, la valeur augmente de 0 jusqu'à 9.
, la valeur diminue de 9 jusqu'à 0.
ou
.
, el valor aumenta de 0 hasta 9.
, el valor disminuye de 9 a 0.
ZE-855A,856A
y
or
selection key is
und
angezeigt.