MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
Verificar se há desgastes dos componentes dos mancais:
31
Revise el desgaste de los componentes del rodamiento:
Check for wear of the bearing components:
• dos discos duplos
31.1
• los discos dobles
• the double discs
• dos compactadores flutuantes
31.2
• compactadores de flotación
• of floating compactors
16.3 - Manutenção corretiva
A manutenção corretiva é uma atividade
necessária para efetuar reparos ou substituição de
componentes que venham danificar quando em ope-
ração e que comprometem o uso do implemento. O
objetivo da manutenção corretiva é restaurar o sis-
tema para um funcionamento satisfatório dentro do
menor tempo possível.
A manutenção corretiva, deve ser efetu-
ada por pessoas capacitadas, observadas a forma
de montagem dos componentes, utilizar ferramen-
tas adequadas, e substituir as peças danificadas
por peças originais. Após o reparo deve observar as
regulagens necessárias para o funcionamento dos
componentes.
Descrevemos abaixo orientações de algu-
mas manutenções corretivas:
ATENÇÃO:
Certifique
se
devidamente calçado e imóvel, antes de efetuar
qualquer reparo.
Ao acionar o sistema hidráulico para
abaixar ou levantar o implemento, na permita
ninguém nas proximidades.
16.3.1 - Troca de pneus
Caso haja necessidade de efetuar qual-
quer reparo nos pneus do implemento, proceder da
seguinte forma:
a) Posicione o implemento em um local
plano;
efectuar reparaciones o reemplazo de componentes
que pueden causar daños durante el funcionamiento
y puede comprometer el uso de la actividad práctica.
El objetivo del mantenimiento correctivo es restaurar
el sistema para un funcionamiento satisfactorio en el
menor tiempo posible.
do por personal capacitado, la observación de la for-
ma de montaje de componentes, use herramientas
apropiadas, y sustituir las piezas rotas con las piezas
originales. Después de la reparación debe observar
los componentes necesarios para el funcionamiento
de la configuración.
tas de mantenimiento correctivo:
o
implemento
esta
y la propiedad correctamente, antes de hacer
cualquier reparación.
a subir o bajar el cualquier persona poner en
práctica, en los permisos de cerca.
paración en los neumáticos solamente implementar,
haga lo siguiente:
16.3 - Mantenimiento correctivo
El mantenimiento correctivo es necesario
Mantenimiento correctivo debe ser realiza-
Se describen a continuación algunas pau-
ATENCIÓN:
Asegurar la implementación es el calzado
Cuando se opera el sistema hidráulico
16.3.1 - Cambio de neumáticos
En caso de tener que realizar alguna re-
a) Coloque la práctica en el ámbito local;
b) Operar el sistema hidráulico, dejando el
124
5023/5027PD
X
X
X
16.3 - Corrective maintenance
Corrective maintenance is necessary to
effect repairs or replacement of components which
may cause damage during operation and can com-
promise the use of the implement activity. The objec-
tive of the corrective maintenance is to restore the
system for satisfactory operation within the shortest
possible time.
Corrective maintenance should be perfor-
med by trained personnel, observing the form of as-
sembly of components, use proper tools, and replace
the broken parts with original parts. After the repair
should observe the necessary components for the
functioning of settings.
We describe below some corrective main-
tenance guidelines:
ATTENTION:
Ensure
the
implement
footwear and property, before making any
repairs.
When operating the hydraulic system to
raise or lower the implement, in permits anyone
nearby.
16.3.1 - Tire change
In case you need to make any repairs to
the implement tires, proceed as follows:
a) Place the implement at a local level;
b) Operate the hydraulic system, leaving
the implement fully supported to the ground;
is
properly