Einstellen Der Arbeitshöhe / Adjusting The Working Height / Réglage De La Hauteur De Travail / Regolazione Dell'aLtezza Di Lavorazione / Ajuste De La Altura De Trabajo - MAREX HF 100 Instrucciones De Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

Allgemeine Beschreibung / General description /
Description générale / Descrizione Generale /
Descripciones Generales
Colocar la pieza a realizar entre las herramientas en posición de trabajo. Presionar lentamente la palanca
de mando hacia abajo para producir el primer movimiento de trabajo. En trabajos de RECOGER y ESTIRAR
se necesita una serie continua de movimientos de presión, corriendo simultaneamente la pieza a trabajar
sobre la zona que se desea conformar. La presión de la palanca se calcula en cada caso individualmente de
acuerdo con la conformación deseada.
La capacidad máxima de las diferentes herramientas está de acuerdo con la calidad y espesor de los
materiales utilizadoz (ver el correspondiente catálogo de herramientas).
Nunca bajar la palanca de mando a fondo. Peligro de sobrecarga.
Los utiles de CORTAR y PUNZONAR del tipo ASW y LSW tienen recorrido fijo. Por tanto no se
puede accionar la palanca de mando sin control. Peligro de rotura. Levantar siempre la palanca
de mando antes de efectuar las operaciones de corte o punzonado.
Einstellen der Arbeitshöhe / Adjusting the working height / Réglage de la hauteur
de travail / Regolazione dell'altezza di lavorazione / Ajuste de la altura de trabajo
a
b
Halten Sie den Gerätekopf während dem Einstellen der Arbeitshöhe mit
einer Hand fest (a). Gewünschte Arbeitshöhe durch Lösen des Sterngriffes
(b) und Verschieben der Säule einstellen.
Hold the machine head with one hand when adjusting the working-height
(a). Adjust the required working height using the Star knob (b) and sliding the
guide column into the right position.
Tener la tête d'appareil avec une main pendant que vous régler la hauteur
de travail (a). Régler la hauteur de travail désirée à I'aide de la pièce d'extension
et la manche à cône (b) en glissant la première dans la direction voulue.
Tenere la testa d'apparecchio con una mano mentre si regola l'altezza di
lavoro (a). Con la leva conica (b) si regola I'altezza di lavoro.
Sujete el cabezal de la máquina con una mano durante el ajuste de altura
de trabajo (a). Ajuste la altura de trabajo requerida usando la maneta (b) y
deslizando la columna por la guia hasta la posición correcta.
Klemmt die Säule, lässt sich diese mit einem Handschlag auf den
geöffneten Sterngriff lösen (c) ! Drehen Sie den Sterngriff an-
schliessend wieder fest.
If the guide column is clamped, it can be released by hitting the
Star knob (c) with your hand. Turn the handle for tightening.
c
Si la pièce d'extension est bloquée, elle pourra être libérée en
frappant fermement du poing sur la manche à cône.
Tourner à nouveau le levier (la manche à cône) pour serrer.
Se la colonna è bloccata, si fa liberare con un colpo con la mano
sull'ansa a stella (c). Chiuda nuovamente l'impugnatura a cono.
Si la columna está bloqueada, se puede liberarla golpeando la ma-
neta con la mano (c). Apriete la maneta para bloquear de nuevo
Typ HF 100
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido