Planika L-Fire Manual De Usuario página 2

Ocultar thumbs Ver también para L-Fire:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
ENGLISH
The product is a decorative device creating real fire. Read the included documentation prior to installing and operating the device. Consult the local
regulations for fireplaces.
- Do not turn on the device in case of fuel spill.
- Do not interfere in the fuel filler when the device is operating.
- Do not interfere in the device construction.
ČEŠTINA
Produkt je dekorativním zařízením, které vytváří skutečný oheň. Před instalací a užíváním zařízení si pečlivě přečtěte přiloženou dokumentaci.
Řiďte se místními předpisy pro krby.
- Nespouštějte přístroj v případě, že uniká palivo..
- Nedoplňujte palivo, když je zařízení v provozu..
- Nezasahujte do konstrukce zařízení..
DEUTSCH
Es ist ein Dekorationsprodukt und es brennt mit echtem Feuer. Vor der Montage und vor der Inbetriebnahme des Kamins lesen Sie bitte
die beigelegte Dokumentation. Machen Sie sich mit den lokalen Vorschriften bezüglich der Kamine vertraut.
- im Falle des Brennstoffauslaufs, das Gerät nicht einschalten
- falls der Kamin im Betrieb ist, die Einfüllöffnung nicht berühren
- in die Konstruktion des Gerätes nicht eingreifen
ESPAÑOL
El producto es un dispositivo decorativo que produce fuego real. Familiarícese con la documentación adjunta antes de instalar e iniciar el dispositivo.
Familiarícese con las regulaciones locales sobre chimeneas.
-
No encienda el dispositivo si el combustible se derrama fuera del tanque.
-
No toque el llenador de combustible cuando el dispositivo esté funcionando.
-
No modifique la construcción del dispositivo.
FRANÇAIS
Le produit est un dispositif décoratif qui produit un feu réel. Familiarisez-vous avec la documentation ci-jointe avant d'installer et de démarrer l'appareil.
Familiarisez-vous avec les réglementations locales concernant les cheminées.
- Ne
démarrez pas l'appareil en cas de débordement
-
Ne touchez pas le lieu de remplissage de carburant lorsque l'appareil est
en marche.
-
Ne modifiez pas la construction de l'appareil.
ITALIANO
Prodotto è un dispositivo decorativo che produce un vero fuoco. Familiarizzare con il manuale allegato prima di installare e avviare il dispositivo.
Familiarizzare con le normative locali relative ai camini.
- Non avviare il dispositivo nel caso di fuoriuscita di carburante dal serbatoio.
- Non operare nei pressi di bocchettone di riempimento quando il dispositivo è
in funzione.
- Non interferire nella costruzione del dispositivo.
POLSKI
Produkt jest urządzeniem dekoracyjnym wytwarzającym prawdziwy ogień. Zapoznaj się z załączoną dokumentacją przed montażem i uruchomieniem
urządzenia. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi kominków.
- Nie uruchamiaj urządzenia w przypadku rozlania paliwa poza zbiornik.
- Nie operuj przy wlewie paliwa, gdy urządzenie jest uruchomione.
- Nie ingeruj w konstrukcję urządzenia.
РУССКИЙ
Продукт является декоративным изделием, производящим настоящий огонь. Ознакомьтесь с приложенной документацией перед монтажом
и запуском устройства. Ознакомьтесь с местными правилами, касающимися каминов.
- Не включать устройства в случае утечки топлива из бака.
- Не заправлять камина топливом, когда устройство работает.
- Не вмешиваться в конструкцию устройства.
SVENSKA
Produkten är en dekorativ anordning med levande eld. Läs den bifogade dokumentationen innan du installerar och startar anordningen. Läs lokala
föreskrifter för eldstäder
- Starta inte anordningen i händelse av ett bränsleläckage ur behållaren.
- Utför inte några åtgärder i närheten av bränsleinloppet när anordningen är
i drift.
- Ingrip inte i kaminens konstruktion.
!
- Do not touch the filament and other hot elements.
- Do not transport the device if fueled.
- Do not leave an operating device unattended.
- Nedotýkejte se žhavící cívky ani jiných horkých prvků.
- Nehýbejte se zařízením, v kterém je již doplněno palivo.
- Nenechávejte hořící zařízení bez dozoru.
- das Glühelement und andere warmen Elemente nicht berühren
- den, mit Brennstoff nachgefüllten Kamin nicht transportieren
- das Gerät im Betrieb nicht ohne Aufsicht lassen.
-
No toque el filamento o las partes calientes.
-
No transporte el dispositivo con combustible.
-
No deje el dispositivo funcionando sin supervisión.
-
Ne touchez pas le filament ou les parties chaudes.
-
Ne transportez pas l'appareil avec du carburant.
- Ne
laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
- Non toccare la resistenza o le parti calde del dispositivo.
- Non trasportare il dispositivo con carburante.
- Non lasciare incustodito il dispositivo.
- Nie dotykaj żarnika oraz rozgrzanych elementów.
- Nie transportuj urządzenia z paliwem.
- Nie pozostawiaj uruchomionego urządzenia bez nadzoru.
- Не трогать нити накаливания и горячих элементов.
- Нельзя перемещать устройство, когда наполнено топливом.
- Не оставлять запущенного устройства без присмотра
- Rör inte vid glödtråden eller andra upphettade anordningsdelar.
- Transportera inte kaminen med bränsle inne.
- Lämna inte en brinnande kamin obevakad.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido