Gemino 30 Parkinson Manual De Usuario página 29

Ocultar thumbs Ver también para 30 Parkinson:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
MB4400 Gemino 30 Parkinson
• Les roues doivent être entièrement
verrouillées.
Régler la résistance du frein
13
de ralentissement
• Tournez la commande
pour régler la
résistance.
• Assurez-vous de défi nir une résistance
identique sur les deux freins.
Régler la ligne laser
14
Il est possible de régler la position de la ligne
laser.
• Desserrez la vis puis
réglez la position
du laser jusqu'à ce que la ligne émise par
le laser soit positionnée à l'emplacement
désiré.
• Serrez la vis.
Sécurité
Avertissement!
Vérifi ez toujours que les freins fonctionnent
avant d'utiliser le rollator.
Après avoir déplié le rollator, assurez-vous
que les charnières soient bien verrouillées.
Utilisez toujours le frein d'immobilisation
lorsque vous vous arrêtez.
Assurez-vous que le rollator ait été réglé
à la bonne hauteur, afi n d'éviter une
répartition inégale de votre poids ou des
chutes. Gardez le rollator près de votre
corps pour le pousser.
Gardez à l'esprit le danger possible de
blessure par pincement : évitez de mettre
vos doigts entre les parties mobiles du
rollator. Faites particulièrement attention en
pliant et dépliant le rollator.
Les utilisateurs doivent circuler parmi les
piétons, et non pas sur les voies réservées
au trafi c motorisé. Equipez-vous de
réfl ecteurs lorsque vous utilisez le rollator à
l'extérieur.
N'utilisez pas le rollator pour un autre
usage que celui pour lequel il a été conçu.
Il ne doit pas être utilisé pour transporter
des personnes ou des charges lourdes.
Soyez prudents lorsqu'il y a des enfants à
proximité. Ne laissez pas les enfants jouer
avec ce rollator.
Pour ce modèle, le poids maximal de
l'utilisateur est de:
130 kg Gemino 30
130 kg Gemino 30 M
Le poids maximal supporté par le panier
est de 5 kg.
Il est conseillé d'examiner le rollator
régulièrement, afi n de s'assurer que toutes
les fi xations (vis, écrous etc.) sont sûres.
Ce rollator est conçu de manière à assurer
votre sécurité ; évitez d'y apporter des
modifi cations qui pourraient la diminuer.
N'utilisez pas le rollator s'il est abîmé ou s'il
présente un dysfonctionnement. Contactez
votre revendeur pour les réparations.
N'utilisez aucun accessoire non approuvé
par Sunrise Medical
Entretien
L'entretien décrit dans cette partie peut
être réalisé par l'utilisateur. Toute autre
opération d'entretien doit être effectuée par le
personnel qualifi é de votre fournisseur local
ou du centre d'aide technique. Pour toute
information concernant les réparations ou la
révision, contactez le centre d'aide technique
de votre région.
Lavage du châssis
Le châssis doit être lavé régulièrement avec
de l'eau tiède savonneuse. S'il est très sale,
un produit dégraissant peut être employé. Il
est possible de nettoyer le châssis avec un
jet d'eau à haute pression. Evitez d'arroser
directement les roulements à billes si
vous recourez à cette méthode. Essuyez
soigneusement le rollator après lavage ou
quand il a été utilisé par temps de pluie. Si
vous avez utilisé un produit dégraissant,
lubrifi ez ensuite toutes les parties mobiles.
Nettoyage des freins
Nettoyez régulièrement les patins et ressorts
de freins.
Nettoyage du panier
Il est possible de retirer et de nettoyer le
panier séparément. Laver à 60° à la machine,
laver à la main ou désinfecter à 40°. Pour
désinfecter ; utilisez un désinfectant
chimique agréé. N'utilisez aucun moyen de
désinfection thermique.
Conditions pouvant abîmer le
rollator
Le rollator ne doit pas être utilisé à des
températures inférieures à –35°C ou
supérieures à 60°C. Aucune exigence n'est
spécifi ée en rapport avec l'humidité ou la
pression atmosphérique, pas plus qu'en ce
qui concerne les conditions d'entreposage.
Français
Vis et écrous
Les vis et les écrous peuvent se desserrer
au fi l du temps. Par conséquent, pensez à
les vérifi er régulièrement et à les resserrer si
nécessaire. Un produit frein-fi let, comme le
Loctite bleu 243, peut être employé.
Si des écrous auto-bloquants ont été retirés,
ils risquent de perdre leurs propriétés de
blocage et doivent être remplacés.
Mécanisme de verrouillage
Si le mécanisme de verrouillage du
déploiement/repliement devient dur après un
certain temps d'utilisation, nous conseillons
d'enduire les surfaces de contact de vaseline.
Désinfection
La désinfection ne doit être effectuée que
par du personnel qualifi é. Le rollator peut
être désinfecté à l'aide d'une solution
désinfectante contenant de 70 à 80 %
d'éthanol. N'utilisez pas de désinfectants
contenant de l'eau de Javel ou des phénols.
Vérifi cation régulière
• Vérifi ez que les freins fonctionnent
correctement. Réglez-les si nécessaire.
• Vérifi ez que les roues sont en bon état, et
qu'elles n'ont pas été abîmées.
• Assurez-vous que le rollator soit propre
et que toutes les parties mobiles
fonctionnent correctement.
• Vérifi ez et si nécessaire resserrez toutes
les vis.
Remplacer les piles
Il est nécessaire de remplacer les piles une
fois par an, cette fréquence de remplacement
des piles varie selon l'utilisation du laser.
Retirez le boîtier de son support, dévissez
les 4 vis, retirez le couvercle, remplacez les
trois piles AA par des piles AA de très bonne
qualité, réinstallez le couvercle puis replacez
les 4 vis. Replacez le boîtier sur son support,
le déambulateur est prêt à l'emploi.
Réparations
A l'exception de petites retouches de
peinture, du changement des roues et du
réglage des freins, toutes les réparations
doivent être effectuées par le personnel
qualifi é de votre fournisseur local ou du
centre d'aide technique.
Pour toute information concernant les
réparations ou la révision, contactez le centre
d'aide technique de votre région.
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

30 m parkinson

Tabla de contenido