41
Italiano
TRASPORTO - RIMESSAGGIO
Prima di effettuare qualsiasi pulizia o riparazione,
fermare il motore e staccare la spina della presa di
corrente (Fig. 41).
TRASPORTO - RIMESSAGGIO
- Per facilitare trasporto e rimessaggio, il manubrio può
essere piegato: svitare i pomelli ed abbassare la parte
superiore del manubrio.
NOTA: prestare attenzione ad evitare pizzicamenti o
stiramenti del cavo elettrico.
- Togliere il sacco raccoglierba.
- Trasportare il rasaerba a motore spento.
ATTENZIONE – Per il trasporto del rasaerba su
veicolo accertarsi del corretto e robusto fissaggio sul
veicolo tramite cinghie. Il rasaerba va trasportato in
posizione orizzontale, assicurandosi inoltre che non
vengano violate le vigenti norme di trasporto per
tali macchine.
RIMESSAGGIO
Dopo ogni utilizzo della macchina, pulire la parte
inferiore evitando, assolutamente, l'impiego di getti
d'acqua.
- Controllare il buon stato della macchina.
- Controllare che tutti i bulloni ed i dadi siano ben serrati.
- Applicare grasso od olio motore alle parti soggette a
ruggine.
- Mettere il rasaerba in un luogo asciutto, possibilmente
con fondo di cemento. Per proteggerlo dall'umidità,
potete metterlo su delle assi o su una lamiera.
- Le procedure di messa in servizio dopo un rimessaggio
invernale sono le stesse che si effettuano durante l'avvio
normale della macchina (pag.20).
28
English
TRANSPORTATION - STORAGE
Before cleaning or carrying out any repairs, stop the
motor and disconnect the plug from the mains
(Fig. 41).
TRASPORTATION - STORAGE
- To facilitate transport and storage, the handle can be
folded: release knob and fold the upper handle.
NOTE: be careful to prevent pinching or stretching of the
electric cables.
- Remove the grass catcher.
- Only transport the lawnmower with the engine switched
off.
WARNING - When transporting the lawnmower on a
vehicle, ensure that it is firmly and securely fastened
using straps or belts. The lawnmower must be
transported in the horizontal position, also ensuring
compliance with applicable transport regulations
for such machines.
STORAGE
Clean the bottom part of the machine after each use,
but never do so using jets of water.
- Check the good condition of the mower.
- Keep all nuts, screws and bolts tight.
- Put some grease or oil on parts subject to rust.
- Store the mower in a dry place, possibly on a cement
floor; protect against humidity by putting under it some
boards or a plate.
- The procedures for returning the machine to service
following winter storage are the same as for starting up
during everyday use (page 20).
Français
TRANSPORT - REMISAGE
Arrêtez le moteur et enlevez la fiche de la prise de
courant avant d'enlever le sac et quand vous
nettoyez le trou d'ou sort l'herbe (Fig. 41).
TRANSPORT - REMISAGE
- Pour faciliter le transport et le remisage, le guidon peut
être replié: dévisser les écrous et rabattre l'ensemble.
NOTE: faire attention à éviter pincées et étirements du
cable électrique.
- Déposer le panier de ramassage.
- Transporter la tondeuse avec le moteur éteint.
ATTENTION – Pour transporter la tondeuse sur un
véhicule, s'assurer qu'elle y est fixée correctement à
l'aide de sangles. Transporter la tondeuse en
position horizontale et s'assurer également que les
consignes pour le transport de ce genre de machines
ont été respectées.
REMISAGE
Après avoir utilisé la machine, nettoyez chaque fois
la partie du dessous en évitant rigoreusement les
jets d'eau.
- Vérifier le bon état de la machine.
- Vérifier le bon serrage de tous les boulons et écrous.
- Enduire de graisse ou d'huile moteur les pièces
susceptibles de rouiller.
- Remiser la tondeuse dans un local sec (de préférence sur
un sol cimenté). Pour la protéger de l'humidité, placer
votre machine sur des planches, ou une tôle.
- Les procédures de mise en service après un remisage
hivernal sont les mêmes que pour le démarrage normal
de la machine (page 20).