Fig.8
Introduzca el eje soporte pesas (14) en el alojamiento del brazo y sujételo con el tornillo (25) junto con la arandela
(23) y (24).
A continuación repita el proceso para el otro brazo.
Coloque los soportes de pesas (16) en ambos laterales de la máquina alineando los agujeros y sujételos con el
tornillo (25) junto con las arandelas (23) y (24).
Nota: Tenga en cuenta que el soporte de pesas tiene ángulo para evitar que los discos puedan deslizar
accidentalmente.
Insert the weight horn (14) into its housing on the arm and secure it using screw (25) along with washers (23) and
(24).
Repeat the process for the other side.
Position the weight storage horns (16) on both sides of the machine by aligning the holes and tighten them with the
hex bolt (25), flat washers (23) and spring washer (24).
Note: Be aware that the weight support is angled to prevent the disc from slipping accidentally.
Introduire l'axe du support de poids (14) dans son logement sur le bras de boîtier et le fixer en utilisant la vis (25) et
la rondelle (23) et (24).
Ensuite, répétez le processus pour l'autre bras.
Placer le poids repose (16) sur les deux côtés des trous d'alignement de la machine et le fixer avec la vis (25) avec
les rondelles (23) et (24).
Remarque: Notez que le support de poids est incliné pour éviter que le disque ne glisse accidentellement.
Schieben Sie den Gewichtehalter (14) in die Aufnahme an dem Gehäuse-Arm und befestigen Sie ihn mit der
Schraube (25) und der Unterlegscheibe (23) und (24).
Wiederholen Sie dann den Vorgang für den anderen Arm.
Legen Sie die Gewichtträger (16) auf beiden Seiten der Maschine an. Befestigen Sie sie anhand der Schraube (25)
mit Scheiben (23) und (24).
Hinweis: Beachten Sie, dass die Gewichtsunterstützung abgewinkelt ist, um zu verhindern, dass die Scheibe
versehentlich rutscht.
16