Steinbach Magic Manual De Instrucciones página 18

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30
Predgovor
Zahvaljujemo na kupnji ovog Steinbachovog proizvoda. Naše proizvo-
de kontinuirano unapređujemo. Ukoliko ovaj proizvod ipak pokazuje
greške, ispričavamo se zbog toga te Vas molimo da se s tim u vezi
obratite našem Servisnom centru.
Upute za uporabu treba pročitati i sačuvati
Upute za uporabu za Solarni tuš Steinbach Magic
Ova Uputa za uporabu vrijedi uz gore navedeni proizvod. Ona sadrži
važne informacije o stavljanju u pogon i rukovanju proizvodom. Prije
uporabe ovog proizvoda, pažljivo pročitajte njegovu Uputu za upora-
bu, a posebice sigurnosne napomene. Nepridržavanje ovih Uputa za
uporabu može dovesti do teških tjelesnih ozljeda ili oštećenja Vašeg
proizvoda. Uputa za uporabu temelji se na važećim normama i pravilima
Europske unije. Poštujte strane nacionalne važeće smjernice i zakonske
propise. Sačuvajte Uputu za uporabu radi daljnjeg korištenja i, prema
potrebi, uručite je trećim osobama.
Namjenska uporaba
Ovaj proizvod je namijenjen uporabi isključivo u privatne svrhe i nije
pogodan za obrtničke djelatnosti.
Tuš je konstruiran isključivo za tuširanje na otvorenom. Vaš proizvod
koristite samo na način opisan u Uputi za uporabu. Svako drugačije
korištenje vrijedi kao nenamjenska uporaba, što može dovesti do oš-
tećenja stvari ili čak ozljeda osoba. Ovaj artikl nije igračka. Proizvođač ili
trgovac ne preuzimaju odgovornost za štete nastale zbog nenamjenske
uporabe ili pogrešne primjene proizvoda.
Upozorenja i sigurnosne napomene
Pročitajte sve upute i pridržavajte ih se. U slučaju nepridržavan-
ja ovih upozorenja, morate računati s oštećenjima na imovini,
s drugim ozbiljnim ozljedama ili sa smrtnim posljedicama. Ova
upozorenja, upute i sigurnosna pravila obuhvaćaju mnoge, mada
ni približno sve, rizike i opasnosti. Molimo budite oprezni i pravilno
procjenjujte moguće opasnosti. Pogrešno rukovanje proizvodom
može dovesti do situacija koje su opasne po život.
Pozor! Popravke prepustite stručnjacima, čime ćete izbjeći do-
vođenje u opasnosti. Kad je potrebno, obratite se stručnim radioni-
cama. Za popravke izvedene na svoju ruku, nestručno postavljanje
ili pogrešno rukovanje, odgovornost i jamstvo potraživanja su
isključeni. Za popravke se smiju koristiti samo zamjenski dijelovi
čija su svojstva jednaka onima izvornog proizvoda.
UPOZORENJE! Postoje opasnosti za djecu i osobe sa smanjenim
fi zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima (primjerice osobe
s djelomičnom invalidnošću, starije osobe s ograničenim fi zičkim
i mentalnim sposobnostima) ili s nedostatkom iskustva i znanja.
Djeca se ne smiju igrati ovim proizvodom. Čišćenje ne smiju obavl-
jati djeca ili osobe sa smanjenim fi zičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima.
NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Nestručnim rukovanjem ovaj
proizvod može biti oštećen.
Pregled cjelokupnosti pošiljke
NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Ako zapakirani proizvod neop-
rezno otvorite oštrim nožem ili drugim oštrim predmetom, možete ga
oštetiti. Stoga prilikom otvaranja ambalaže budite oprezni.
■ Izvadite proizvod iz ambalaže.
■ Pregledajte jeli isporuka cjelovita. Skica/Slika L1.
■ Pregledajte jesu li artikl ili njegovi dijelovi oštećeni. Ukoliko je to slučaj,
nemojte koristiti proizvod. Obratite se dobavljaču na adresi navedenoj
u dnu upute.
Standortbestimmung
Predlažemo vam da vanjski solarni tuš postavite na čvrstu površinu
zbog stabilnosti i sigurnosti.
18
Ugradnja
Ugradnja na betonu/ziduisključivo
1. Odaberite mjesto za tuš koje je najizloženije sunčevoj svjetlosti.
2. Koristite podložnu ploču/PVC cijev da biste obilježili ugradbene rupe
koje će se probušiti u betonu/zidu za vijke. (slika 1).
3. Uklonite dijelove tuša. Koristeći upravo obilježene oznake, robušite
rupe promjera 12 mm (0.47"), dubine 50mm (1.77") .
4. Proširene matice ubacite u probušene rupe. Namjestite vijak unu-tar
proširene matice te lagano udarajte čekićem da biste dodatno proširili
maticu.
5. Uklonite vijak i preko rupa postavite podložnu ploču/donju cijev te
površinu osigurajte sa priloženim vijcima i podlošcima. NAPOMENA:
Podložna ploča će se učvrstiti tek kada je tuš potpu-no učvršćen na
površini.
Oprezno koristite alat da biste izbjegli oštećenja na kromiranoj oplati.
Sastavljanje
Slika 1
Primjena
Solarni tuš je opremljen sa ventilom za miješanje, iz kojega najprije teče
hladna a potom vruća voda. Ventila ne smijete prebrzo okretati, jer ga
možete tako oštetiti, da se ga ne može više popraviti.
Na tuš priključite cijev za vodu i pustite, da se voda na suncu zagrije
(12 – 24 sati, zavisno od toga, kakva je vanjska temperatura i koliko ima
sunčevog zračenja). Odmah, kad je voda vruća, otvorite ventil i okrenu-
te ga toliko, da dosegnute željenu temperaturu.
Ako se tuš nije koristio više od 3 dana, preporučamo da uključite solarni
tuš na 2 minute kako bi se odstranila ustajala voda. Ustajala voda u u
toplom okruženju može pružiti pogodne uvjete za razvoj opasnih bakte-
rija.
Stajaća voda iz spremnika više nije primjerena za piće!
Wichtige Hinweise
Dass die Dusche nach dem Schließen des
Wasserhahnes nach läuft, ist kein Mangel!
Dieser Umstand ist technisch bedingt!
Bei der gegenständlichen Solardusche handelt es sich nicht um ein
geschlossenes System. Wird Warmwasser benötigt, so wird durch
Betätigung der Armatur am Boden des Tankes Kaltwasser eingelassen
und das im oberen Bereich bereits erwärmte Warmwasser wird aus
dem Tank gepresst.
Der gesamte Körper der Dusche ist mit Wasser gefüllt und funktioniert
ähnlich einem Elektroboiler.
Ein allfälliger Druck durch Erwärmung im Tank kann durch den Dusch-
kopf somit entweichen.
Ersteinrichtung:
Schließen Sie den Wasserschlauch an der Dusche an. Stellen Sie den
Duschhahn auf maximal „Heiß" und lassen das Wasser in die Dusche
strömen. Damit wird vermieden, dass sich Luftblasen im Tank bilden.
Die Befüllung des Wassertanks dauert ca. 4 bis 6 Minuten. Wenn Was-
ser gleichmäßig aus dem Duschkopf läuft, schließen Sie den Wasser-
hahn, da nunmehr der Tank zur Gänze befüllt ist.
Rastavljanje i skladištenje po završetku sezone
Über den Winter muss das komplette Wasser aus der Solardusche
entfernt werden. Weiter muss die Solardusche im Winter abgebaut und
im trockenen gelagert werden.
Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können Frostschäden am Material
auftreten.
Frostschäden werden nicht als Reklamation anerkannt.
049000_V1901
HR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

A49000

Tabla de contenido