Descargar Imprimir esta página

bosal 017104 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

020552 MONTAGEHANDLEIDING.
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak
verwijderen. Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Plaats de steuntjes "2" en "3" aan de binnenzijde van de achterdwarsbalk van de auto (steuntje
"2" rechts, steuntje "3" links).
3. Plaats de dwarsbalk "1" onder de auto en monteer deze op de bouten van steuntjes "2" en "3" bij
de gaten "A" met sluitringen, veerringen en moeren M10 .
4. Monteer t.p.v. de gaten "B" met 2 bouten M10x30, veerringen en sluitringen.
5. Plaats de meegeleverde afstandsbussen "5" bij de gaten "C" in de chassisbalken met de bouten
M10x80, sluitringen, veerringen, carrosserieringen en moeren. Bevestig de zijsteunen "4"
vervolgens t.p.v. de gaten "C".
6. Monteer de zijsteunen "4" aan de dwarsbalk "1" bij de gaten "D" m.b.v. de bouten M10x30,
veerringen, sluitringen, carrosserieringen en moeren.
7. Monteer t.p.v. gat "E" de stekkerdoosplaat "6" m.b.v. 1 bout M12x30, incl. veerring,
carrosseriering en moer.
8. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M10- 46Nm
M12- 79Nm
M16- 195Nm
9. Monteer de kogel bij de bovenste gaten m.b.v. 2 bouten M16x50, veerringen en moeren.
(M16- 195Nm)
10. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
11. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor
wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
020552 MONTAGEANLEITUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Die Stützen "2" und "3" an der Innenseite des hinteren Fahrzeug-Querträgers legen. (Stütze "2"
rechts, Stütze "3" links).
3. Den Querträger "1" unter das Fahrzeug legen und diese mit Unterlegscheiben, Federringen und
Muttern M10 auf die Schrauben der Stützen "2" und "3" an die Löcher "A" montieren.
4. Diese Stützen mit zwei Schrauben M10x30, Federringen und Unterlegscheiben an die Löcher "B"
montieren.
5. Die beigefügten Distanzbuchsen "5" mit Schrauben M10x80, Unterlegscheiben, Federringen,
Karosseriescheiben und Muttern an die Löcher "C" in die Chassisrahmen legen. Die Seitenstützen
"4" an die Löcher "C" befestigen.
6. Die Seitenstützen "4" mit Schrauben M10x30, Federringen, Unterlegscheiben,
Karosseriescheiben und Muttern an die Löcher "D" des Querträgers "1" montieren.
7. Die Steckdosenhalteplatte "6" mit Schraube M12x30, Federring, Karosseriescheibe und Mutter
an das Loch "E" montieren.
8. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M10 - 46Nm
M12 - 79Nm
M16 -195Nm
9. Die Kugel mit zwei Schrauben M16x50, Federringen und muttern an die oberste Lôcher
montieren (M16- 195Nm).
10. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
11. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2
N.B.W.)
020552 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If
necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2. Place the brackets "2" und "3" on the inside of the rear crossbar of the car (bracket "2" RH side, bracket "3"
LH side).
3. Place the crossbar "1" under the car and mount this on the bolts of the brackets "2" and "3" at the holes "A"
using plain washers, spring washers and nuts M10.
4. Mount 2 bolts M10x30, spring washers and plain washers at the holes "B".
5. Place the provided distance tubes "5" at the holes "C" in the frame members using the bolts M10x80, plain
washers, spring washers, large washers and nuts. Then mount the side supports "4" at the holes "C".
6. Mount the side supports "4" on the crossbar "1" at the holes "D" using the bolts M10x30, spring washers,
plain washers, large washers and nuts.
7. Mount the socketplate "6" at hole "E" using 1 M12x30 bolt, including spring washer, large washer and
nut.
8. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M10 - 46Nm
M12 - 79Nm
M16 -195 Nm
9. Mount the tow ball at the upmost holes using the bolts M16x50, spring washers and nuts. (M16- 195Nm)
10. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
11. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use
whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
020552 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Placer les pièces "2" et "3" à l'intérieur de la traverse arrière du véhicule( pièce "2" côté droit, pièce
"3" gauche).
3. Présenter la traverse "1" sous le véhicule et la monter sur les boulons des pièces "2" et "3" au niveau des
trous "A" à l'aide des rondelles plates, des rondelles grower et des écrous M10.
4. Monter au niveau des trous "B" à l'aide des boulons M10x30, des rondells grower et des rondelles plates.
5. Placer les entroises fournies "5" au niveau des trous "C" dans les longerons du véhicule à l'aide desboulons
M10x80, des rondelles plates, des rondelles grower, des rondelles de carrosserie et des écrous. Fixer les
supports "4" au niveau des trous "C".
6. Monter les supports "4" à la traverse "1" au niveau des trous "D" à l'aide des boulons M10x30, des rondelles
grower, des rondelles plates, des rondelles de carrosserie et des écrous.
7. Monter au niveau du trou "E" le support de prise "6" à l'aide d'un boulonM12x30, d'une rondelle grower,
d'une rondelle de carrosserie et d'un écrou.
8. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M10 - 46Nm
M12 - 79Nm
M16 -195Nm
9. Monter la boule au niveau des trous supérieurs à l'aide des boulons M16x50, des rondelles grower et des
écrous. (M16- 195Nm)
10. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
11. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par
une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.

Publicidad

loading