Declaration Of Conformity - MIRKA CEROS650CV Instrucciones De Manejo

Lijadora eléctrica rotorbital compacta
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21
150 mm (6 in.) & 125mm (5 in.) 10,000 RPM Electrical Random Orbital Sander (See "Product Configuration/Specifications" Table
« rectifi euse électrique plane manuelle sélective » 150 mm (6 pouces) et 125 mm (5 pouces) 10,000 RPM
150 mm (6 tommer) & 125 mm (5 tommer) 10.000 omdrejninger pr. minut Elektrisk excentersliber
(voir la table « Confi guration / spécifi cations du produit » pour obtenir l'information concernant le
150 mm (6 tolli) & 125 mm (5 tolli) kettaga, pöörlemiskiirusega kuni 10,000 p/min pöörlev elektriline taldlihvija (Vaata tabelit
particular Model) to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other normative
modèle particulier) pour lesquelles la présente confi rmation est délivrée sont conformes aux exigences
´´Konfiguratsioon / Tehnilised andmed´´ – selles on antud toote mudelid, millele käesolev tunnistus kehtib) vastab
den pågældende model), for hvilken denne erklæring gælder, er i overensstemmelse med de(n) følgende standard(er) eller
établies dans la norme / les normes ci-dessous ou d'autres documents réglementaires EN ISO
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 conformément aux directives 98/37/UE (jusqu'au 28 décembre 2009),
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 vastavuses regulatsiooniga 98/37/EC (kuni 28. dets. 2009), 2006/42/EC (alates 29. dets. 2009),
direktiverne 98/37/EC (indtil 28. december 2009), 2006/42/EC (fra 29. december 2009), 2004/108/EC.
Jeppo 1.12.2008
_____________________
Jeppo 1.12.2008
Udstedelssted og -dato
Jeppo 1.12.2008
Jeppo 1.12.2008
_____________________
_____________________
_____________________
Väljaandmise koht ja aeg
Lieu et date d'établissement
Sted og dato for utstedelse
Place and Date of issue
Notices d'opérateur
Kasutusjuhised
utusjuhised
usjuhised
Operator Instructions
Brugervejledning
Contenu : garantie, à lire et à observer, indications d'utilisation
Sisaldab peatükke – Garantii, Palun loe ja järgi
Sisaldab peatükke – Garantii, Palun loe ja järgi
Includes – Warranty, Please Read and Comply, Proper Use of
Omfatter – Garanti, Venligst læs og overhold, Passende brug af
appropriée, stations de travail, service de l'instrument, instructions
kehtestatud nõudeid, Tööriista ettenähtud
kehtestatud nõudeid, Tööriista ettenähtud
værktøjet, Arbejdspladser, Ibrugtagning af værktøjet,
Tool, Work Stations, Putting the Tool Into Service, Operating
opérationnelles, tables de confi guration / spécifi cations du produit,
kasutamine, Toote kasutus tööjaamana, Toote
Brugsanvisning, Produktkonfiguration/specifikationstabeller,
kasutamine, Toote kasutus tööjaamana, Toote
page de pièces, liste de pièces, kits de pièces de rechange d'une
Instructions, Product Configuration/Specifications Tables,
hooldus ja korrashoid, Kasutusjuhised, Toote
Oversigt over komponenter, Komponentliste, Reservedelssæt
hooldus ja korrashoid, Kasutusjuhised, Toote
rectifi euse, guide de echerche de défauts, instructions de service. EN
Parts Page, Parts List, Sander Spare Parts Kits, Trouble
til sliberen, Fejlfindingsvejledning, Vedligeholdelsesvejledning
konfiguratsiooni / tehniliste andmete tabelid,
konfiguratsiooni / tehniliste andmete tabelid,
60 745, EN 55 014, EN 61 000 conformément aux directives 98/37/
Shooting Guide, Service Instructions
Varuosad: varuosade loetelu, Taldlihvija varuosade
UE (jusqu'au 28 décembre 2009), 2006/42/UE (depuis le 29 décembre
Varuosad: varuosade loetelu, Taldlihvija varuosade
komplektid, Mida teha rikke korral, Hooldusjuhised
2009), 2004/108/UE.
komplektid, Mida teha rikke korral, Hooldusjuhised
Fabricant / fournisseur
Manufacturer/Supplier
Valmistaja/Tarnija
KWH Mirka Ltd.
Fabrikant/leverandør
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finlande
KWH Mirka Ltd.
KWH Mirka Ltd.
Tél. : + 358 20 760 2111
66850 Jeppo, Finland
66850 Jeppo, Finland
66850 Jeppo, Soome Vabariik
Tel: + 358 20 760 2111
Fax : + 358 20 760 2290
Tel: + 358 20 760 2111
Tel: + 358 20 760 2111
Fax: +358 20 760 2290
Fax: +358 20 760 2290
Fax: +358 20 760 2290
GARANTIE
Les conditions de garantie sont les suivantes:
• 12 mois pour les instruments électriques KWH Mirka.
La garantie ne peut être déposée que chez les dealers chez lesquels la machine avait été achetée.
La période de garantie commence depuis le jour de livraison. La garantie ne concerne que les défauts causés par le matériel et les
défauts de production.
Le remplacement de détails et les travaux de réparation pendant la période de garantie sont gratuits si ces travaux sont conduits dans
une compagnie de service autorisée par KWH Mirka.
Les coûts de transportation sont toujours payés par l'acheteur.
La garantie ne couvre pas les cas suivants :
Usure habituelle, par exemple:
• paliers, joint de support, capot
• Câble DC
Surcharge ou autre exploitation incorrecte, par exemple:
• Chute de l'instrument dans l'eau
• Endommagements causés par l'exploitation incorrecte
• Endommagements autres que causés par les défauts de production ou les matériaux défectueux
• Endommagements à cause de chute ou choc
Mesures habituelles d'entretien prises par l'utilisateur :
• Remplacement du joint de support
• Remplacement du palier de l'axe régulateur
• Remplacement du conduit d'échappement
• Remplacement du capot
Remarque ! Toutes autres opérations doivent être eff ectuées par une compagnie de service autorisée par KWH Mirka.
La période de garantie ne couvre que les coûts de réparation de l'appareil mais pas le remplacement.
La garantie ne couvre pas le temps de non-opération ni le dommage de production.
Les exigences de compensation présentées lors de la période de garantie ne sont prises en compte que si l'appareil est retourné au
vendeur en assemblage originale. La garantie devient invalide en cas de démontage de la machine.
Electrical compact sander_2009_NY.indd 26
Electrical compact sander_2009_NY.indd 26

Declaration of conformity

Confi rmation de conformité
KWH Mirka Ltd.
Vastavustunnistus
Overensstemmelseserklæring
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finland
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finlande
KWH Mirka Ltd.
declare on our sole responsibility that the product
66850 Jeppo, Finland
Confi rme à son unique responsabilité que les articles
66850 Jeppo, Soome Vabariik
erklærer på vort eneansvar, at produktet
kinnitab käesolevaga oma täielikku vastutust selles, et toode
for
(Se "Produktkonfiguration/specifikationer" tabellen for
document(s) EN ISO
andre normative dokumenter EN ISO
järgmistele standarditele või muudele normdokumentidele: EN ISO
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 in accordance with the
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 i overensstemmelse med
2006/42/UE (depuis le 29 décembre 2009), 2004/108/UE.
regulations 98/37/EC (until 28 Dec. 2009), 2006/42/EC (from 29
2004/108/EC.
Dec. 2009), 2004/108/EC.
_____________________
Navn
_____________________
_____________________
____________________________
Nimetus
Nom
Navn
Name
Moyens de protection individuelle nécessaires
Required Personal Safety Equipment
Nõutav kasutada töökaitsevahendeid
Lunettes de protection
Masques respiratoires
Nødvendigt personligt sikkerhedsudstyr
Safety Glasses
Breathing Masks
Gants de protection
Kaitseprillid
Hingamisteede kaitsemask
Protection de l'appareil auditif
Åndedrætsmasker
Sikkerhedsbriller
Safety Gloves
Töökindad
Ear Protection
Kuulmiskaitsed
Sikkerhedshandsker
Høreværn
26
____________________________
Tom Nordström, Vicepræsident
____________________________
____________________________
____________________________
Tom Nordström, asepresident
Tom Nordström Vice President
Visedirektør Tom Nordström
Tom Nordström Vice President
Informations importantes
Tähtis teave
Important
Vigtigt
A lire attentivement les
Loe käesolevad juhised
Read these instructions
Læs denne vejledning
instructions suivantes avant
hoolikalt läbi enne, kui asud
omhyggeligt, før De
carefully before installing,
l'installation, l'opération, le serv-
seda toodet paigaldama,
installerer, bruger,
ice ou la réparation de l'article.
operating, servicing or
hooldama, remontima või
vedligeholder eller reparerer
A garder dans un lieu sûr et
repairing this tool.
dette værktøj.
sellega töötama.
facilement accessible.
Keep these instructions in a
Gem denne vejledning på et
Hoia käesolev
sikkert sted, hvor De kan
safe accessible location.
kasutusjuhend hõlpsasti
komme til den.
kättesaadavas kohas.
Tension à l'entrée
Toitepinge
90-240 VAC
Indgangsspænding
90-240 V vahelduvvool
90-240 V AC
Input Voltage
90-240 VAC
09-04-08 14.17.09
09-04-08 14.17.09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ceros550cv

Tabla de contenido