SATA dolphin M 1420 Instrucciones De Servicio página 5

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
Mode d'emploi
Avant la mise en service de l'appareil/du pistolet, lire complètement et attentivement le mode d'emploi. Les exigeances y figurant sont à respecter en tout cas. Après, le mode
d'emploi est à garder dans un endroit sûr et accessible pour chaque utilisateur de l'appareil. L'appareil/le pistolet ne devra être mis en service que par des personnes habituées
à l'utilisation d'un tel appareil (professionnels). L'utilisation non appropriée peut provoquer un danger sérieux à la santé de l'utilisateur, d'autres personnes ou d'animaux, allant
jusqu'à la mort. SATA ne prendra aucune responsabilité pour ces dommages (p.ex. si le mode d'emploi n'est pas respecté). Les consignes de sécurité, réglementations quant
au lieu de travail et exigeances concernant la protection de l'utilisateur en vigueur dans le pays respectif ou la région respective où s'utilise l'appareil/le pistolet sont à respecter
en tout cas (p.ex. les consignes allemandes pour l'empêchement d'accidents BGR 500, publiées par le Bureau Central des Associations Professionnelles, etc.).
Attention! Lors de l'utilisation de solvants et de produits de nettoyage à base d'hydrocarbures halogénés tels que le 1,1,1-trichloréthane et le chlorure de méthylène, des
réactions chimiques peuvent se produire sur les coupes en aluminium, les pistolets et sur les éléments galvanisés (le 1,1,1-trichloréthane mélangé à de faibles quantités
d'eau donne de l'acide chlorhydrique). Les composants peuvent s'oxyder et, dans les cas extrêmes, la réaction peut être de nature explosive. Veuillez n'utiliser pour vos
appareils de pistolage que des solvants et produits de nettoyage qui ne contiennent pas les composants indiqués ci-dessus. Le nettoyage ne doit en aucun cas se faire avec
de l'acide, ou de la lessive (base, décapant etc.).
A remarquer
Ne jamais diriger un pistolet dans votre direction ou dans celle de personnes. Les solvants et diluants peuvent provoquer des brûlures. Ce ne sont que les quantités de solvants
et quantités du matière absolument indispensables pour le progrès du travail dont la présence dans les alentours de l'appareil est permise. Ces produits sont à retourner, après
le travail, dans leurs endroits de stockage appropriés. Avant d'effectuer des travaux de réparation quelconques, l'appareil doit être débranché du réseau d'air et être mis hors
pression. La bonne tenue des vis et écrous ainsi que l'étanchéité des pistolets et flexibles doivent être contrôlées avant chaque mise en service, et notamment après les travaux
de réparation. Les pièces défectueuses doivent être remplacées ou remises en état; seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées pour atteindre des résultats
parfaits et une sécurité maximale. Mettre à terre la pompe et l'objet à être revêtu; respecter les consignes de protection contre le risque d'explosion (pas dans la zone 0).
Aucune source d'inflammation ne doit se trouver dans la zone de travail (p. ex. flammes ouvertes, cigarettes allumées, lampes non protégées contre les explosions, etc.),
puisque des mélanges facilement inflammables se forment lors d'usage des appareils/pistolets de projection. Les équipements de protection conformes aux prescriptions
doivent être utilisés (protection des voies respiratoires, etc.). Un casque de protection des oreilles adéquat doit être utilisé puisque le niveau sonore de 90 dB (A) est dépassé
lors du pistolage à des pressions plus élevées. L'utilisation d'un pistolet de projection ne génère aucune vibration transmise aux parties du corps de celui qui s'en sert. Les
forces de recul sont faibles.
Il est interdit d'utiliser ce produit dans des endroits à danger d'explosion Zone 0.
1. Installation et description du fonctionnement
Le pistolet et la pompe dolphin avec une transmission de pression de 14:1 et la pompe shark avec une transmission de pression de 32:1 servent à appliquer des peintures,
laques et autres produits coulables. Ils ne doivent pas servir à l'application de produits abrasifs, de l'acide. La pompe fonctionne uniquement si du produit est prévelé, c'est
pourquoi elle doit être débranchée du réseau d'air lors de pauses de travail. Lors de l'utilisation de laques à 2 composants, tenir compte de la durée de vie en pot puisque,
lorsque cette durée de vie est dépassée, le produit pulverisé ne peut plus être retiré.
1
Châssis, cpl.
2
Pied, cpl.
3
Dispositif mural, cpl.
4
Ajustage de la hauteur de la pompe
5
Agrégat de la pompe
6
Détendeur de la pression du produit
7
Détendeur de la pression de l'air de pulvérisation
8
Filtre à haute pression
9
Tubulure pour liquide de rinçage
10 Raccord de produit pour pistolet
11 Raccord d'air G ¼ ext.
12 Tube de succion
2. Mise en service
a) La pompe et le pistolet a subi un traitement anticorrosion avant l'emballage. Avant la mise en service, nous recommandons de les rincer avec un liquide de
nettoyage.
b) Dévisser entièrement le régulateur de pression d'air, relier la pompe avec le réseau d'air, placer le fût sous le tuyau d'aspiration (voir 12), régler les valeurs souhaitées alors
que le pistolet est détendu. Contrôler la pulvérisation et l'optimiser en modifiant éventuellement la pression.
3. Service et entretien
a) Après l'utilisation, nettoyer soigneusement la pompe et le pistolet (le liquide de nettoyage devra rester au sein de la pompe).
b) Si la performance diminue, mettre 1 goutte d'huile légère pour machines dans l'entrée d'air, et vérifier le tamis d'aspiration pour des résidus de produit; nettoyer si néces-
saire.
c) Ne jamais tremper la pompe dans du liquide de nettoyage.
d) En cas de fuites serrer ou remplacer les joints.
Note importante:
Les pistolets se nettoient avec du solvant ou du liquide de nettoyage, soit manuellement, soit dans une laveuse-pistolets conventionnelle.
Les actions mentionnées ci-dessous endommagent les pistolets/les systèmes et peuvent entraîner la perte du Certificat de Sécurité
contre le risque d'explosion ainsi que la perte entière de toute garantie:
- Tremper les pistolets dans du solvant ou du liquide de nettoyage pendant une période plus longue que celle nécessaire pour le nettoyage lui-même
- Refus d'enlever les pistolets de la laveuse-pistolets après le cycle de nettoyage.
- Nettoyer les pistolets par le moyen de systèmes de nettoyage à ultrason
4. Conditions de garantie
Les conditions de garantie sont valables autant que le fournisseur ait une garantie de producteur selon l'offre.
a) Le fournisseur concède une garantie de 12 mois sur l'appareil à compter du jour de la vente du pistolet au client.
b) La garantie s'étend à la valeur des pièces entachées de vices de fabrication et de matériaux constatés durant la période de garantie. En sont exclus les dommages qui
résultent d'une fausse commande, d'une usure normale ou d'endommagements mécaniques.
c) Toutes les autres revendications de nature quelconque envers le fournisseur, notamment la prétention à une réparation de dommage, sont exclues. Ceci s'applique
également aux dommages se produisant lors de l'assistance-conseil, de l'initiation et de la présentation. Les revendications du client final envers son partenaire
contractuel à l'achat ne sont pas concernées.
d) Si l'acheteur souhaite une réparation ou un remplacement immédiat avant constatation de l'obligation de remplacement du fournisseur, la livraison de rechange ou la
réparation se fait contre facturation et règlement du barème horaire respectif. S'il s'avère, lors du contrôle de la réclamation, que le droit à garantie s'applique, l'acheteur
bénéficie d'un avoir conformément à la prestation de garantie pour la réparation ou la livraison de pièces de rechange facturée. Les pièces livrées pour le remplacement
deviennent la propriété du fournisseur. Les réclamations de vices ou autres réclamations ne donnent pas à l'acheteur ou au commettant le droit de refuser ou de retarder
le règlement.
e) L'expédition de l'appareil doit se faire sans frais. Les coûts engagés pour la délégation de monteurs (frais de déplacement et de trajet) ainsi que les coûts de fret et
d'emballage ne sont pas supportés par le fournisseur. Les conditions de montage du fournisseur trouvent ici application.
f)
Les prestations de garantie ne donnent lieu à aucune prolongation de la période de garantie.
g) La garantie expire lors d'interventions effectuées sur l'appareil par des tiers.
h) Les clauses de garantie font partie intégrante des conditions générales de livraison du fournisseur.
Sous réserve de modifications techniques. SATA, SATAjet, le logo SATA et/ou d'autres produits SATA mentionnés dans ce contexte sont soit des marques déposées ou des
marques de fabrication de la SATA Farbspritztechnik GmbH & Co. KG aux Etats-Unis et/ou d'autres pays.
Sous réserve de modifications techniques.
13 Tamis de produit
14 Robinet sphérique de produit
15 Vissage du barril
16 Tube de succion
17 Paire de tuyaux
18 Pistolet SATAjet 3000 K spray mix
19 réglage continu du jet rond/plat
20 Gâchette
21 Filtre de produit G ¼ ext.
22 Tube de peinture
23 Jeu de buse
- 2 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dolphin s 1420Ubs 22:1Shark w 3227Satajet 3000 k spray mix

Tabla de contenido