Descargar Imprimir esta página

Wichtige Hinweise; Remarques Importantes; Indicazioni Importanti; Important Advice - Trisa 7938.70 Instrucciones De Uso

Publicidad

Wichtige Hinweise |

Remarques importantes

Important advice

| Indicaciones importantes

Bei jedem Kleidungsstück die Pflegeanleitung beachten. Nur farbechte und hitzebeständige Bügelwäsche bügeln.
Keine Haftung bei Schäden!
Respectez les instructions d'entretien de chaque vêtement. Repasser uniquement du linge grand teint et résistant à la chaleur.
Aucune garantie n'est accordée en cas de linge abîmé!
Verificare in ogni capo d'abbigliamento le indicazioni riportate sull'etichetta. Stirare solo capi che non stingono e resistenti
al calore. Si declina ogni responsabilità in caso di danni!
Note washing instructions for each item of clothing. Iron only colour-fast and heat-resistant clothes.
No liability accepted for damage!
Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado de cada prenda de ropa. Planchar únicamente prendas de color sólido y
resistentes al calor. ¡No se asume la responsabilidad de los daños ocasionados!
••
Zuerst empfindlichste Wäsche bügeln, temperaturbeständigste zum Schluss.
Commencer par le repassage du linge délicat et terminer par le linge supportant les températures les plus élevées.
Stirare prima i capi delicati e infine quelli resistenti alle alte temperature.
First iron the most delicate washing and then the most temperature-resistant washing at the end.
Planchar primero la ropa más delicada y dejar la más resistente a la temperatura para el final.
•••
Bedruckte Kleidungsstücke auf links bügeln.
Repasser sur l'envers les vêtements imprimés.
Stirare al rovescio i capi stampati.
Iron printed clothing on the reverse side.
Planchar las prendas estampadas del revés.
••••
Bei verkalktem Gerät entfällt die Garantie.
La garantie n'est plus valable si l'appareil est entartré.
La garanzia vien meno nel caso in cui l'apparecchio sia incrostato di calcare.
The guarantee will no longer apply if the appliance is calcified.
La garantía se anula si el aparato presenta incrustaciones de cal.
38

| Indicazioni importanti |

Anti-Kalkfilter wechseln |
Sostituire il filtro anticalcare |
Cambiar el filtro antical
Alten Filter entnehmen |
Retirer le filtre utilisé
Remove old filter
| Retirar el filtro antiguo
1
2.
1.
Wassertank entnehmen
Retirer le réservoir d'eau
Rimuovere il serbatoio dell'acqua
Remove water tank
Retirar el depósito de agua
Neuen Filter einsetzen |
Insérer le nouveau filtre
Insert new filter
| Introducir el filtro nuevo
2
30 sec
Neuen Filter in Wasser eintauchen
Plonger le nouveau filtre dans l'eau
Immergere il nuovo filtro in acqua
Immerse new filter in water
Sumergir el nuevo filtro en el agua
Lebensdauer eines Anti-Kalkfilters
Durée de vie d'un filtre anti-calcaire
Durata di un filtro anticalcare
Service life of an anti-limescale filter
Vida útil de un filtro antical
100 %
Leitungswasser
d'eau du robinet
acqua di rubinetto
tap water
de agua del grifo
+
50 %
Leitungswasser
d'eau du robinet
acqua di rubinetto
tap water
de agua del grifo
Changer le filtre anti-calcaire
|
Change anti-scale filter
|
| Smontare il filtro vecchio |
Filter entnehmen
Retirer le filtre
Smontare il filtro
Remove filter
Retirar el filtro
| Montare il filtro nuovo |
Filter einsetzen
Wassertank einsetzen
Insérer le filtre
Mettre en place le réservoir d'eau
Montare il filtro
Utilizzare il serbatoio dell'acqua
Insert filter
Insert water tank
Introducir el filtro
Colocar el depósito de agua
[°fH]
Wasserhärte (bei lokaler Wasserversorgungsstelle nachfragen)
Dureté de l'eau (demander de votre distributeur local)
Durezza acqua (richiedere il vostro fornitore di acqua locale)
Water hardness (inquire your local water supply centre)
Dureza del agua (preguntar la compañía local de suministro de agua)
0–7
7–15
15–25
25–32
~ 40
~ 30
~ 15
~ 10
50 %
destilliertes Wasser
d'eau distillée
acqua distillata
~ 80
~ 60
~ 30
~ 20
distilled water
de agua destilada
100 %
destilliertes Wasser
Nie verwenden! Verursacht Schäden am Plastik!
d'eau distillée
Ne jamais utiliser! Provoque des dommages au plastique!
acqua distillata
Non utilizzare mai! Danneggia la plastica!
distilled water
Never use it! Causes damage to the plastics!
de agua destilada
¡Nunca utilizar! ¡Daña el plástico!
ø
32–42
> 42
~ 8
~ 6
~ 16
~ 12
39

Publicidad

loading