Engilsh
OPERATION
3. Set the stop switch(a) to the "I" posi-
tion. Set the throttle lever to the start
position(1-2-3), then start the engine
following the procedure described in 4.
4. To start, hold the top of the blower
firmly with your left hand. Pull the
starter knob slowly until you feel it en-
gage and then give it a vigorous strong
pull.
•
Avoid pulling the starter rope out to
its full extension. Do not allow the
starter rope to snap back. Rewind
the rope slowly. This will prevent
premature damage to the starter.
5. Once the engine is running, gradually
open the choke if it was set closed,
and let the engine run at idle speed for
a minute to warm it up.
NOTE:
When the engine failed to start after
several attempts due to overchoking,
open the choke and repeat pulling the
rope.
6. Pull the throttle lever to unlock it.
ADJUSTING IDLE SPEED
The idling speed is set for 2000 rpm at
●
the factory. If it is necessary to adjust
the idle speed, use the adjustment
screw on the top side of carburetor.
(1) Idling adjustment screw
STOPPING ENGINE
Move the throttle lever to the idling po-
●
sition and press the stop switch (red
button) until the engine comes to a
complete stop.
(1) Stop switch
(2) START
(3) STOP
18
Français
FONCTIONNEMENT
3. Mettre l'interrupteur(a) en position "I" .
Placer le levier de commande des gaz
en position de démarrage(1-2-3), puis
faire démarrer le moteur en suivant la
procédure décrite dans la section 4.
4. Pour démarrer, tenir fermement le
haut de la soufflerie à la main gauche.
Tirer lentement le bouton d'étrangleur
jusqu'à ce qu'on sent qu'il est engagé
et tirer ensuite vigoureusement.
•
Eviter de tirer à fond sur la ficelle de
démarrage. Nepas relacher la ficelle
de démarrage. Rentrer la ficelle
lentement. Ceci évitera une usure
prématurée du démarreur.
5. Dès que le moteur tourne, ouvrir
progressivement l'étrangleur, s'il a été
fermé et laisser le moteur tourner au
ralenti pendant une minute pour le
préchauffer.
REMARQUE:
Si le moteur ne veut pas démarrer
après plusieurs tentatives due à un
surétranglement, ouvrir l'étrangleur et
tirer la corde plusieurs fois.
6. Tirer le levier de commande des gaz
pour la débloquer.
REGLAGE DE LA VITESSE AU
RALENTI
La vitesse au ralenti est réglée à 2000
●
(1)
tr/min. au départ de l'usine. S'il s'avère
nécessaire de régler la vitesse au
ralenti, utiliser la vis de réglage sur le
côté supérieur du carburateur.
(1) Vis de reglage du ralenti
ARRET DU MOTEUR
Déplacer le levier de commande des
●
gaz sur la position de ralenti et
appuyer sur le commutateur d'arrêt
(touche rouge) jusqu'à ce que le
moteur s'arrête complètement.
(1) Commutateur d'arret
(2) D'ÉMARRAGE
(3) ARRÉT