Registrarse
Cargar
Descargar
Añadir a mis manuales
Eliminar de mis manuales
Compartir
URL de esta página:
Enlace HTML:
Marcar esta página
Añadir
El manual se agregará automáticamente a "Mis manuales"
×
Marcador agregado
×
Añadido a mis manuales
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
13E202-50
Instrucciones de uso
Tabla De Contenido - Ottobock 13E202-50 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs
Ver también para 13E202-50
:
Instrucciones de uso
(173 páginas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
Contenido
213
página
de
213
Ir
/
213
Contenido
Tabla de contenido
Marcadores
Publicidad
Idiomas disponibles
MX
EN
FR
DE
IT
NL
PT
PL
SE
DK
Más
Idiomas disponibles
MEXICANO, página 48
ENGLISH, page 15
FRANÇAIS, page 25
DEUTSCH, seite 4
ITALIANO, pagina 37
DUTCH, pagina 71
PORTUGUÊS, página 60
POLSKI, strona 103
SVENSKA, sida 82
DANSK, side 93
РУССКИЙ, страница 179
ČEŠTINA, strana 125
ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 167
MAGYAR, oldal 115
TÜRKÇE, sayfa 157
ROMÂNĂ, pagina 135
HRVATSKI, stranica 146
汉语, 第 202 页
日本語, 192ページ
Tabla de contenido
Bedeutung Der Warnsymbolik
6
Aufbau Der Sicherheitshinweise
6
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Lieferumfang Und Ersatzteile
10
Laminierter Innenschaft
11
Tiefgezogener Innenschaft
11
Herstellung Der Gebrauchsfähigkeit
12
Anschließen Der Elektrode
12
Rechtliche Hinweise
13
Ce-Konformität
13
Angewandte Symbole
14
Technische Daten
14
Product Description
15
Explanation Of Warning Symbols
16
Structure Of The Safety Instructions
17
General Safety Instructions
17
Patient Information
19
Scope Of Delivery And Spare Parts
20
Laminated Inner Socket
21
Preparation For Use
22
Connecting The Electrode
22
Legal Information
23
Trademarks
24
Symbols Used
24
Technical Data
25
Avant-Propos
25
Description Du Produit
26
Signification Des Symboles De Mise En Garde
27
Structure Des Consignes De Sécurité
27
Consignes Générales De Sécurité
28
Consignes Destinées Au Patient
30
Contenu De La Livraison Et Pièces De Rechange
32
Choix Des Muscles
32
Mise Au Rebut
35
Marque De Fabrique
36
Symboles Utilisés
36
Caractéristiques Techniques
36
Descrizione Del Prodotto
37
Significato Dei Simboli Utilizzati
39
Struttura Delle Indicazioni Per La Sicurezza
39
Indicazioni Generali Per La Sicurezza
39
Indicazioni Per Il Paziente
41
Contenuto Della Fornitura E Parti Di Ricambio
43
Invasatura Interna Laminata
44
Invasatura Interna Termoformata
45
Preparazione All'uSo
45
Collegamento Dell'eLettrodo
45
Smaltimento
46
Indicazioni Legali
46
Simboli Utilizzati
47
Dati Tecnici
48
Introducción
48
Información
48
Descripción Del Producto
49
Seguridad
50
Significado De Los Símbolos De Advertencia
50
Estructura De Las Indicaciones De Seguridad
51
Indicaciones Generales De Seguridad
51
Indicaciones Para El Paciente
53
Componentes Incluidos En El Suministro Y Piezas De Repuesto
55
Procedimiento
55
Encaje Interior Laminado
56
Encaje Interior Embutido A Profundidad
56
Acabado Del Encaje Exterior
56
Preparación Para El Uso
57
Conexión Del Electrodo
57
Colocación Del Electrodo
57
Ajuste Del Electrodo
57
Eliminación
58
Indicaciones Legales
58
Responsabilidad
58
Marcas Registradas
58
Símbolos Utilizados
59
Datos Técnicos
59
Informação
60
Descrição Do Produto
60
Significado Dos Símbolos De Advertência
62
Estrutura Das Indicações De Segurança
62
Indicações Gerais De Segurança
62
Instruções Ao Paciente
64
Material Fornecido E Peças Sobressalentes
66
Contato Estável Do Eletrodo Com A Pele Do Paciente
67
Encaixe Interior Laminado
67
Estabelecimento Da Operacionalidade
68
Conexão Do Eletrodo
68
Avisos Legais
69
Marcas Comerciais
69
Dados Técnicos
70
Productbeschrijving
71
Betekenis Van De Gebruikte Waarschuwingssymbolen
73
Opbouw Van De Veiligheidsvoorschriften
73
Algemene Veiligheidsvoorschriften
73
Instructies Voor De Patiënt
75
Inhoud Van De Levering/Onderdelen
77
Gelamineerde Binnenkoker
78
Diepgetrokken Binnenkoker
78
Vervaardiging Van De Buitenkoker
79
Gebruiksklaar Maken
79
Elektrode Aansluiten
79
Elektrode Inzetten
80
Afstelling Van De Elektrode
80
Afvoer Aan Het Einde Van De Levensduur
80
Juridische Informatie
80
Gebruikte Symbolen
81
Technische Gegevens
82
Varningssymbolernas Betydelse
84
Uppbyggnad Och Säkerhetsanvisningar
84
Allmänna Säkerhetsanvisningar
84
Leveransinnehåll Och Reservdelar
88
Laminerad Innerhylsa
89
Anslutning Av Elektroden
90
Rättsliga Anvisningar
91
Symboler Som Används
92
Tekniska Uppgifter
92
Advarselssymbolernes Betydning
94
Opbygning Af Sikkerhedsanvisningerne
95
Generelle Sikkerhedsanvisninger
95
Leveringsomfang Og Reservedele
98
Lamineret Inderhylster
99
Indretning Til Brug
100
Tilslutning Af Elektroden
100
Bortskaffelse
101
Juridiske Oplysninger
101
Anvendte Symboler
102
Tekniske Data
103
Opis Produktu
104
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
105
Znaczenie Wskazówek Bezpieczeństwa
105
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
106
Zakres Dostawy I Części Zamienne
110
Laminowany Lej Wewnętrzny
111
Wgłębnie Formowany Lej Wewnętrzny
111
Wykonanie Leja Zewnętrznego
111
Przygotowanie Do Użytku
111
Podłączenie Elektrody
111
Wskazówki Prawne
113
Znak Towarowy
113
Stosowane Symbole
114
Dane Techniczne
114
Termékleírás
115
Általános Biztonsági Tudnivalók
117
Laminált Belső Tok
121
Használatba Vétel
122
Jogi Tudnivalók
123
Műszaki Adatok
124
Popis Výrobku
125
Význam Varovných Symbolů
126
Struktura Bezpečnostních Pokynů
127
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
127
Pokyny Pro Pacienty
129
Upozornění Z Hlediska Zákonné Odpovědnosti
133
Odpovědnost Za Výrobek
133
Obchodní Značka
134
Použité Symboly
134
Technické Údaje
134
Descrierea Produsului
135
Legendă Simboluri De Avertisment
137
Structura Instrucţiunilor De Siguranţă
137
Indicaţii Generale De Siguranţă
137
Indicaţii Pentru Pacienţi
139
Conţinutul Livrării Şi Piese De Schimb
141
Cupă Interioară Laminată
142
Cupa Interioară Ambutisată Adânc
142
Confecţionarea Cupei Exterioare
143
Stabilirea Utilizabilităţii
143
Conectarea Electrodului
143
Eliminarea Deşeurilor
144
Informaţii Juridice
144
Marcă Înregistrată
145
Simboluri Aplicate
145
Date Tehnice
146
Opis Proizvoda
147
Značenje Simbola Upozorenja
148
Struktura Sigurnosnih Napomena
148
Opće Sigurnosne Napomene
149
Napomene Za Pacijenta
150
Sadržaj Isporuke I Rezervni Dijelovi
152
Ravnomjeran Kontakt Elektrode Na Pacijentovoj Koži
153
Laminirani Unutarnji Držak
153
Uspostavljanje Uporabljivosti
154
Priključivanje Elektrode
154
Pravne Napomene
155
Izjava O Sukladnosti
155
Zaštitni Znak
155
Rabljeni Simboli
156
Tehnički Podatci
156
Ürün Açıklaması
157
Uyarı Sembollerinin Anlamı
158
Güvenlik Bilgilerinin Yapısı
159
Genel Güvenlik Uyarıları
159
Kullanıcı Ile Ilgili Uyarılar
161
Yedek Parçaların Teslimat Kapsamı
163
Elektrotun Hastanın Tenine Eşit Teması
163
Lamineli Iç Soket
164
Kullanıma Hazırlama
164
Elektrotun Bağlanması
164
Hukuksal Bilgiler
166
Ce-Uygunluk Açıklaması
166
Kullanılan Semboller
166
Teknik Veriler
167
Περιγραφή Προϊόντος
168
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
169
Διατύπωση Των Υποδείξεων Ασφαλείας
170
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
170
Υποδείξεις Για Τον Ασθενή
172
Περιεχόμενο Συσκευασίας Και Ανταλλακτικά
174
Ομοιόμορφη Επαφή Του Ηλεκτροδίου Στο Δέρμα Του Ασθενούς
175
Διαστρωματωμένη Εσωτερική Θήκη
175
Εσωτερική Θήκη Βαθιάς Κοίλανσης
175
Δημιουργία Εξωτερικής Θήκης
175
Εξασφάλιση Λειτουργικότητας
176
Σύνδεση Του Ηλεκτροδίου
176
Τοποθέτηση Ηλεκτροδίου
176
Ρύθμιση Ηλεκτροδίου
176
Νομικές Υποδείξεις
177
Εμπορικά Σήματα
178
Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
178
Τεχνικά Στοιχεία
179
Описание Изделия
180
Значение Предупреждающих Символов
181
Структура Указаний По Технике Безопасности
182
Общие Указания По Технике Безопасности
182
Указания Для Пациента
184
Объем Поставки И Запасные Части
186
Технология Выполнения Работ
187
Выбор Мышц
187
Расположение Электрода
187
Равномерное Распределение Контакта Электрода На Коже Пациента
187
Ламинированная Внутренняя Гильза
187
Глубоковытянутая Внутренняя Гильза
188
Изготовление Наружной Гильзы
188
Приведение В Состояние Готовности К Эксплуатации
188
Подключение Электродов
188
Установка Электрода
189
Регулировка Электродов
189
Правовые Указания
190
Товарный Знак
190
Применяемые Символы
191
Технические Характеристики
191
Página
Anterior
1
...
212
213
Publicidad
Manuales relacionados para Ottobock 13E202-50
Equipo Medico Ottobock 13E202-50 Instrucciones De Uso
(173 páginas)
Equipo Medico Ottobock 13E135 Instrucciones De Uso
(24 páginas)
Equipo Medico Ottobock 13E200 Instrucciones De Uso
(160 páginas)
Equipo Medico Ottobock 12R6 Serie Instrucciones De Uso
(216 páginas)
Equipo Medico Ottobock 13E100 Instrucciones De Uso
(65 páginas)
Equipo Medico Ottobock AxonMaster 13E500 Instrucciones De Uso
(116 páginas)
Equipo Medico Ottobock 12K41 Instrucciones De Uso
(193 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1G9 Instrucciones De Uso
(192 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1E91 Runner Instrucciones De Uso
(260 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1C68 Triton side flex Instrucciones De Uso
(244 páginas)
Equipo Medico Ottobock 17B203 E-MAG Active Serie Instrucciones De Uso
(29 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1E95 Challenger Instrucciones De Uso
(160 páginas)
Equipo Medico Ottobock 17B105 Instrucciones De Uso
(77 páginas)
Equipo Medico Ottobock 17B205 Instrucciones De Uso
(41 páginas)
Equipo Medico Ottobock 17M10 Instrucciones De Uso
(69 páginas)
Equipo Medico Ottobock Meridium 1B1 Instrucciones De Uso
(285 páginas)
Contenido relacionado para Ottobock 13E202-50
Genium 3B1-2 Affichage De L'éTat De Charge Actuel Sur Le Boîtier De Programmation (Accessoire Optionnel)
Ottobock Genium 3B1-2
1E57 Lo Rider Instrucciones De Uso
Ottobock 1E57 Lo Rider
8065 Genu Immobil Vario Instrucciones De Uso
Ottobock 8065 Genu Immobil Vario
491S75 ST610 Significado De Los Símbolos De Advertencia
Ottobock 491S75 ST610
17M10 Grado De Actividad
Ottobock 17M10
2C12 Instrucciones De Uso
Ottobock 2C12
4023 Manu Rheuma Instrucciones De Uso (Personal Técnico Especializado)
Ottobock 4023 Manu Rheuma
1C60 Triton Prosthetic Foot Application De La Cale De Talon
Ottobock 1C60 Triton Prosthetic Foot
1D10 Instrucciones De Uso
Ottobock 1D10
6A20-10 Instrucciones De Uso
Ottobock 6A20-10
509 Hallux Valgus Strap Instrucciones De Uso
Ottobock 509 Hallux Valgus Strap
4R98 Instrucciones De Uso
Ottobock 4R98
9E369 Contenu De La Livraison Et Pièces De Rechange
Ottobock 9E369
Este manual también es adecuado para:
13e202-60
Imprimir
Renombrar el marcador
Eliminar marcador?
¿Eliminar de mis manuales?
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL