送信機の準備 /
PREPARATION RADIO / Preparaci—n Equipo R/C
/ Transmitter KT-3
送信機 KT-3
Sender KT-3
/ Emetteur KT-3 / Emisora KT-3
電源スイッチ
Power Switch
Ein-/Ausschalter
Interrupteur M/A
Interruptor
ステアリングホイール
Steering Wheel
Lenkrad
Volant de commande
de direction
Volante de direcci—n
左右に曲がる操作を行います。
Turn model to left or right.
Zur Steuerung der Fahrtrichtung
(rechts - links)
Contr™le la direction droite/gauche
Hace que el modelo gire a izquierda
o derecha
スロットルトリガー
Throttle Trigger
Gas-/Bremshebel
G‰chette de commande de gaz
Gatillo de Gas
前進、バックの操作を行います。
Control the speed of the model and
movement forward and backward.
Zur Steuerung der Geschwindigkeit
und der Fahrtrichtung
(vorwŠrts - rŸckwŠrts)
Contr™le la vitesse du mod le
Regula la velocidad del modelo y el sentido de
la marcha adelante/atr‡s en los modelos el ctricos.
バッテリーカバー
Battery Cover
Batteriefachdeckel
Couvercle porte piles
Tapa portapilas
ステアリングD/Rアジャスター
Steering D/R Adjuster
Dual Rate Justierung
Limitateur de d battement
de direction
Dual Rate de Direcci—n
ステアリングの舵角を調整します。
To adjust Steering Angle
Zur Justierung des maximalen
Lenkausschlags
Permet d'ajuster le d battement de la direction
Permite ajustar el angulo de la direcci—n
付属の送信機以外はご使用になれません。
Transmitters other than the one included cannot be used with this product.
Verwenden Sie ausschlie§lich die beiliegende Fernsteuerung zur Steuerung des FW-05T.
Utiliser votre FW-05T uniquement avec la radio fournie dans la valisette.
Utilice siempre la emisora incluida con su FW-05T. No intente utilizar otro tipo de emisora.
6
Transmitter Preparation / Der Sender /
アンテナ
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
PO WE R ON
Mo de l No
. KT -3
ST .D /R
DI GI TA L
PR OP OR
TI ON AL
RA DI O CO
NT RO L
SY ST EM
PE RF EX
サーボリバーススイッチ
Servo Reversing Switch
Servo-Reverse-Schalter
Interrupteur d'inversion des servos
Interruptor de inversi—n de los servos
ステアリングリバーススイッチ
Steering Reverse Switch
Servoreverse
Inverseur de servos
Interruptor Inversi—n
ノーマル側
Normal
バッテリーレベルインジケーター
Battery Level Indicator
Batterieanzeige
Indicateur de niveau de charge des batteries
Indicador de nivel de carga de las bater'as
PO WE R
スロットルトリム
Throttle Trim
ST .TR IM
TH .TR IM
Trimmschieber fŸr Gashebel
Trim de gaz/frein
Trim de Gas
車が走り出さないように調整します。
Adjusts the throttle in small increments so the model
will not move at neutral.
Neutrallage so justieren, da§ das Modell sich nicht bewegt.
Ajuster pas ˆ pas le trim de la commande dÕacc l ration
pour obtenir le neutre.
Permite ajustar el recorrido del gas en peque–os incrementos
para impedir que el modelo se mueva en el punto neutral.
ステアリングトリム
Steering Trim
Trimmschieber fŸr Lenkung
Trim de direction
Trim de Direcci—n
車がまっすぐに走るように調整します。
Adjusts the steering in small increments so the model
will run straight.
Zur exakten Justierung des Neutralpunktes
Permet d'ajuster la direction
Permite ajustar el recorrido de la direcci—n en peque–os
incrementos para poder alinear la direcci—n y conseguir
que el modelo ruede en l'nea recta.
スロットルリバーススイッチ
Throttle Reverse Switch
Servoreverse
Inverseur de servos
Interruptor Inversi—n
リバース側
Reverse
送信機用クリスタル
Crystal
Quarzpaar
Quartz
Cristal emisora