Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Vandalenbeständige Drucktaste BR 82
Vandal-Resistant Pushbutton Series 82
Series 82 / 08-13 / Rev. 02 / 700.082.01.4
Einbau / Assembly
Montage / Mounting / Montage / Montaggio / Montering /
Montage / Montaje
1
3
C
A
B
5
– 3 –
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisning
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
2
NC
NO
+
c
4
+0.1
A a) 16
B a) 24 mm
mm
+0.3
+0.1
b) 19
mm
b) 27 mm
+0.3
+0.1
c) 22
mm
c) 31 mm
+0.3
C a) Ø 18 mm
b) Ø 22 mm
c) Ø 25 mm
Sicherheitshinweise / Safety instructions
DE
EN
FR
IT
SV
NL
ES
– 2 –
Series 82
Informationen / Informations
Anschlüsse / Terminals / Connexions / Terminali / Anslutning /
Aansluitingen / Conexión
Löt, Steck / Solder, Plug-in / Souder, Infichable / Saldatura, Spina / Löd, Instick /
Soldeer, Faston / Soldar, Insertar
NC
NO
C
Schraub / Screw / Vis / Vite / Skruv / Schroef / Tornillo
+
NC
-
NO
C
Drucktaste
Pushbutton
Bouton possoir
Pulsante
Tryckknapp
Drukknop
Pulsador
Erdung bei Anwendungen ab 60 V AC/DC
DE
Bei Applikationen mit einer Betriebsspannung ab 60V AC/DC müssen Metall
Panels und Metalltasten mit einem gelb-grün gekennzeichneten Schutzleiter
(1.5mm
Earthing required for applications from 60 V AC/DC
EN
For applications with an operating voltage from 60 V AC/DC upwards, metal
panels and metal buttons must be permanently earthed with an earth con-
ductor (1.5mm
– 4 –
VORSICHT
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversor-
gung unterbrechen, um Stromschläge zu vermeiden.
CAUTION
To prevent electric shocks, disconnect source before
installing or servicing.
ATTENTION
Avant tout travail d'installation ou de maintenance,
couper impérativement l'alimentation électrique afin
d'éviter tout risque de choc électrique.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di folgorazione, staccare il
collegamento elettrico prima di eseguire interventi di
assistenza e di installazione.
OBSERVER
Aryt matningsspänningen före installations- eller
drvicearbete för att undvika elektriska stötar.
VOORZICHTIG
Voor de installatie- of servicewerkzaamheden de
stroomvoorziening onderbreken om een elektrische
schok te voorkomen.
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo del descarga eléctrica , descon-
ectar la conexión antes de realizar intervenciones de
asistencia o de instalación.
NC
-
+
NO
C
NC
+
-
NO
C
Leuchtdrucktaste
Illuminated pushbutton
Bouton possoir lumineux Voyant
Pulsante Illuminazione
Belyst tryckknapp
Verlichte drukknop
Interruptor luminoso
2
) dauerhaft geerdet werden.
) with yellow and green sheathing.
2
Series 82
Series 82
-
+
NC
+
-
NO
C
Leuchtmelder
Indicator
Indicatore
Signallampa
Signaalarmaruur
Indicador luminoso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para eao 82 Serie

  • Página 1 Sicherheitshinweise / Safety instructions Series 82 Vandalenbeständige Drucktaste BR 82 VORSICHT Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversor- Vandal-Resistant Pushbutton Series 82 gung unterbrechen, um Stromschläge zu vermeiden. CAUTION To prevent electric shocks, disconnect source before Montageanleitung installing or servicing. Assembly instructions Notice de montage ATTENTION Avant tout travail d‘installation ou de maintenance,...
  • Página 2 Zulassungen / Approvals / Autorisations / Approvazioni / Godkänn- anden / Goedkeuringen / Autorización EAO AG Tannwaldstrasse 88 Phone +41 62 286 91 11 P.O. Box +41 62 296 21 62 CH-4601 Olten www.eao.com © 2015 by EAO AG Switzerland – 5 –...

Este manual también es adecuado para:

Br 82