Keyboard & Mouse Security Lock Usage
English /
Place the keyboard or mouse cables through the
"Keyboard & Mouse Security Lock" then secure it
back to the back panel from inside of the chassis
with screw.
Deutsch /
Führen Sie die Kabel durch die Einheit "Tastatur- &
Maussperren" und sichern Sie sie dann wieder an
der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den
Schrauben.
Français /
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers
le "verrou de sécurité de clavier & souris" puis
sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur du
châssis avec des vis.
Español /
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers
le "verrou de sécurité de clavier & souris" puis
sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur du
châssis avec des vis.
Italiano /
Posizionare i cavi della tastiera o del mouse sulla
"tastiera e il blocco di sicurezza del mouse", quindi
fissarli sul pannello posteriore dall'interno dello
chassis con la relativa vite.
Português/
Passe os cabos do teclado ou do rato através do
"Bloqueio de Segurança do Teclado e Rato" e fixe
na parte traseira do painel no interior do chassis,
com parafusos.
20
Ελληνικά/
Περάστε τα καλώδια του πληκτρολογίου ή του
ποντικού μέσα από την "Κλειδαριά Ασφαλείας
Πληκτρολογίου & Ποντικιού" μετά στερεώστε την
στον οπίσθιο πίνακα από το εσωτερικό του πλαισίου
με μία βίδα.
繁體中文 /
將鍵盤或滑鼠纜線穿過「鍵盤和滑鼠安全鎖」,然後用
螺絲將其固定回機殼內的背板。
简体中文 /
简体中文 /
将键盘或鼠标缆线穿过"键盘和鼠标安全锁",然后用螺
丝将其固定回机箱内侧。
日本語 /
日本語 /
「キーボードとマウスのセキュリティロック」を通し
てキーボードまたはマウスケーブルを収納し、ねじで
シャーシ内部から背面パネルに再び締め付けます。
Русский /
Русский /
Проведите кабели клавиатуры и мыши через зам
ок и подключите их. Закрутите замок обратно изн
утри корпуса.
Türkçe /
Klavye veya fare kablolarını "Klavye ve Fare
Güvenlik Kilidi" üzerinden yerleştirin ve daha sonra,
güvenlik kilidini kasanın iç tarafından arka panele
yeniden vidalayın.
ภาษาไทย /
เดิ น สายแป้ น พิ ม พ์ ห รื อ สายเมาส์ ล อดผ่ า น
"อุ ป กรณ์ เ ก็ บ สายแป้ น พิ ม พ์ แ ละเมาส์ "
จากนั ้ น ให้ ข ั น สกรู ย ึ ด อุ ป กรณ์ เ ก็ บ สายพร้ อ มสายเข้ า กั บ
แผงด้ า นหลั ง ของแชสซี ส ์ ใ ห้ แ น่ น
240mm Radiator Installation
English /
1. Remove the top panel and top fan before
mounting the 240mm radiator.
2. Fix the 240mm radiator with screws.
Deutsch /
1. Entfernen Sie die obere Platte und den
oberen Lüfter, bevor Sie den 240 mm
Kühler montieren.
2. Befestigen Sie den 240 mm Kühler mit
Schrauben.
Français /
1. Enlevez le panneau supérieur et le
ventilateur situé au-dessus avant de monter
le radiateur de 240 mm.
2. Fixez le radiateur de 240 mm avec des vis.
Español /
1. Extraiga el panel superior y el ventilador
superior antes de montar el radiador de
240 mm.
2. Fije el radiador de 240 mm con tornillos.
Italiano /
1. Rimuovere il pannello superiore e la ventola
superiore prima di montare il radiatore da
240 mm.
2. Fissare il radiatore da 240 mm con le viti.
Português/
1. Remova o painel superior e a ventoinha
superior antes de montar o radiador de
240mm.
2. Fixe o radiador de 240mm com parafusos.
Ελληνικά/
1. Αφαιρέστε τον πάνω πίνακα και τον πάνω
ανεμιστήρα πριν τοποθετήσετε το ψυγείο των
240mm.
2. Στερεώστε το ψυγείο των 240mm με τις βίδες.
繁體中文 /
1. 移除上蓋及上方風扇
2. 用螺絲鎖固散熱排
简体中文 /
1. 卸下上蓋及上方風扇
2. 用螺丝锁固散热排
日本語 /
1. 上面パネルと上面ファンを取り外してから、
240mmラジエータをマウントします。
2. 240mmラジエータをねじで固定します。
Русский /
1. Перед установкой радиатора диаметром
240 мм снимите верхнюю панель и верхний
вентилятор.
2. Закрепите радиатор диаметром 240 мм
винтами.
Türkçe /
mm boyutundaki soğutucuyu monte
1. 240
etmeden önce üst paneli ve üst fan
kar
ı çı
2. 240mm boyutundaki soğutucuyu vidalarla
sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้ า นบนและพั ด ลมด้ า นบนออกก่ อ นที ่ จ ะ
ต่ อ เชื ่ อ มเรดิ เ อเตอร์ ข นาด 240 มม.
2. ขั น สกรู ย ึ ด เรดิ เ อเตอร์ ข นาด 240 มม. ให้ แ น่ น
n.
ı
21