Déplier les bras vers le portail, en les alignant avec le
moteur et le renfort du portail. Marquer les entraxes
pour la fixation des chapes sur le portail. Retirer les
bras, percer et fixer les chappes.
NB : avant de percer, vérifier que le bras est bien
horizontal.
Montage des passe-câbles sur les 2 moteurs.
Fitting the cable grommets on the 2 motors.
Montage van de kabeldoorvoer over de 2 motoren.
Montaje de los pasacables en los 2 motores.
Unfold the arms towards the gate, while aligning
them with the motor and gate reinforcement. Mark
the centre distances to fit the forks onto the gate.
Remove the arms, drill, and secure the forks.
NB: before drilling, check that the arm is horizontal.
M1
Klap de armen naar het hek toe en zet ze op één
lijn met de motor en de versterking van het hek.
Geef de asafstanden aan voor het bevestigen van
de beugels op het hek. Verwijder de armen, boor
en bevestig de beugels.
NB: controleer vóór het boren of de arm goed
horizontaal staat.
M2
Desplegar los brazos hacia el portón, alineándolos con
el motor y el refuerzo del portón. Marcar los entreejes
para la fijación de las horquillas sobre el portón.
Retirar los brazos, perforar y fijar las horquillas.
Nota: antes de perforar, verificar que el brazo
esté horizontal.
7