MONTAGEANWEISUNGEN
(FORM IM B35)
Vor der Montage ist zu prüfen,
dass die konischen Kopplungs-
sitze (sowohl des Schweißma-
schine als auch des Motors)
ACHTUNG
miteinander verträglich, korrekt
und gut gereinigt sind.
1.
Den Flansch (1) am Motor befes-
tigen (nachdem der Flansch am
Schweißmaschine entfernt worden
ist).
2.
Die Zugstange (2) für die Längs-
befestigung des Rotors anbringen
und am Vorsprung der Motorwelle
anschrauben.
3.
Den kompletten Schweißmaschine
(Stator und Rotor) mit den 4 selbst-
sperrenden Muttern (3) am Lager-
schild anbringen.
4.
Prüfen, dass die konischen Sit-
ze des Rotors und des Motors in
Kontakt sind, indem mit einem
Plastikhammer axial auf den Rotor
geschlagen wird.
5.
Den Rotor axial blockieren, dazu
die
jeweilige
selbstsperrende
Mutter (4) an der Zugstange (2)
anschrauben. Couples de serrage
20÷25 Nm.
Bevor die Mutter angebracht
wird, beobachten, ob ein Teil
des Gewindeabschnitts der
Zugstange in den Rotor hin-
ACHTUNG
eingeht und dadurch ein siche-
res Blockieren gestattet.
6.
Überprüfen, dass die Bürsten in
den Kollektorbahnen perfekt zent-
riert sind.
7.
Das Aggregat auf Schwingungs-
dämpfer lagern (5) und für die kor-
rekte Nivellierung von Motor und
Schweißmaschine sorgen.
8.
8) Die Gitter (6) befestigen. Den
Stopfen (7) montieren.
INSTRUCCIONES PARA EL MON-
TAJE (FORMA IM B35)
Antes de efectuar el montaje
hay que comprobar que los
asientos cónicos de acopla-
miento (tanto del alternador
ATENCIÓN
como del motor) sean com-
patibles, regulares y estén
bien limpios.
1.
Fijar la brida (1) en el motor (tras
haberla desmontado de la solda-
dora).
2.
Colocar el tirante (2) de fijación
axial del rotor, enroscándolo en la
protuberancia del eje motor.
3.
Fijar la soldadora completa (esta-
tor y rotor juntos) a la brida, con
las 4 tuercas autoblocantes (3).
4.
Verificar que los asientos cónicos
del rotor y del motor estén en
contacto, y para ello se golpea
axialmente el rotor con un martillo
de plástico.
5.
Bloquear axialmente el rotor en-
roscando la tuerca autoblocante
(4) correspondiente en el tirante
(2). Pares de apriete 20÷25 Nm.
Antes de poner la tuerca,
comprobar que entre en el ro-
tor parte de la rosca del tiran-
te, para un bloqueo seguro.
ATENCIÓN
6.
Verificar que las escobillas estén
perfectamente centradas en las
pistas del colector.
7.
Sostener el grupo con soportes
antivibraciones (5), teniendo cui-
dado de que el motor y la solda-
dora estén bien nivelados.
8.
Fijar las rejillas (6). Montar la tapa
(7).
2
4
7
5
6
7