Bei zwei Kindern und dem
B-READY Adapter für die untere
Babyschale/den unteren Kinder-
wagen-Aufsatz:
- Vorwärtsgerichtete Sitzeinheit auf
- Rückwärtsgerichtete Sitzeinheit
- Rückwärtsgerichteter Kinderwagen-
- Rückwärtsgerichtete Babyschale
Vor Verwenden des Zweitsitzes oder
des B-READY Adapters muss die
Einkaufskorb-Erweiterung zusam-
mengelegt werden. (siehe 5.2)
Zum Schutz Ihres Kindes:
Verwenden der Schutzbespan-
nung:
• Zum Schutz Ihres Kindes in der
• Dieser Bezug wird immer dann
• Dieser Bezug wird mit jedem
• Zum Anbringen des Bezugs legen
• Schließen Sie den Klettverschluss
DE GB FR
Verlängerungsadaptern
Aufsatz auf Verlängerungsadaptern
auf Verlängerungsadaptern
unteren Position des B-READY ist
es wichtig, dass ein Bezug (eine
Schutzbespannung) am B-READY
angebracht wird.
benötigt, wenn eine Babyschale
oder ein Kinderwagen-Aufsatz in
der Haupt- (oberen) Sitzposition des
B-READY angebracht ist.
B-READY Zweitsitz oder B-READY
Adapter für eine untere Babyschale/
einen unteren Kinderwagen-Aufsatz
mitgeliefert.
Sie diesen um die Gestellrohre
herum und schließen Sie die
Reißverschlüsse am linken und am
rechten Rohr des B-READY.
um das Gestell des B-READY, um
einen strammen Sitz des unteren
Teils des Bezugs sicherzustellen.
With two children and the
B-READY adapter for the lower
infant carrier/carrycot:
- Forward facing seat unit on
extension adapters.
- Rearward facing seat unit.
- Rearward facing carrycot on
extension adapters.
- Rearward facing infant carrier on
extension adapters.
Before using the second seat or the
B-READY adapter, the basket exten-
sion needs to be folded back. (see
point 5.2)
For the protection of your child.
How to use the fabric cover:
• In order to protect the child in the
lower position of the B-READY it is
important that a cover (fabric guard)
is fitted to the B-READY.
• This cover is needed whenever the
B-READY has an infant carrier or
carrycot fitted in the main (upper)
seat position.
• This cover is included in every
B-READY second seat or B-READY
adapter for lower infant carrier/
carrycot.
• To attach the cover, close the
zippers around the chassis tubing
on the left tube and right tube of the
B-READY.
• Close the velcro around the chassis
of the B-READY to ensure tight
fitting on the lower side of the
cover.
22
Avec deux enfants et l'adapta-
teur B-READY pour le lit d'auto /
berceau portable sur la position
du bas :
- Siège tourné vers l'avant sur les
adaptateurs d'extension.
- Siège tourné vers l'arrière.
- Berceau portable tourné vers
l'arrière sur les adaptateurs
d'extension.
- Lit d'auto tourné vers l'arrière sur
les adaptateurs d'extension.
Avant d'utiliser le deuxième siège
ou l'adaptateur B-READY, repliez
l'extension panier. (voir point 5.2)
Pour la protection de votre enfant.
Comment utiliser la housse de
protection en tissu :
• Afin de protéger l'enfant installé
dans la poussette B-READY sur la
position du bas, il importe de fixer
une housse (housse de protection
en tissu) à la poussette B-READY.
• Cette housse est nécessaire dès
qu'un lit d'auto ou un berceau
portable est installé sur la poussette
B-READY sur la position (du haut)
principale.
• Cette housse est fournie avec tous
les deuxièmes sièges B-READY
ou adaptateurs B-READY pour lit
d'auto / berceau portable sur la
position du bas.
• Pour fixer la housse, fermez les
fermetures à glissière autour des
tubes du châssis sur le tube gauche
et le tube droit de la poussette
B-READY.
• Fermez le velcro autour du châssis
de la poussette B-READY pour
assurer un ajustage bien serré sur
la partie inférieure de la housse.