Ariston Thermo CD1 150 Instrucciones Para El Uso página 33

Tabla de contenido

Publicidad

ES
Caudal nominal:
(necesario para el consumo de energía
del campo colector con radiación solar
máxima) 30 l/m
2
h = 0,5 l/m
Regulación de la velocidad:
No se deben tener valores inferiores a los
siguientes caudales mínimos:
Conexión campo colector diagonal: 30 l/
m
2
h = 0,5 l/m
2
min
Respetar las indicaciones del capítulo:
Esquema hidráulico del campo colectores
(como indicado en el manual en dotación).
Regulación de la temperatura
Se aconseja dejar la regulación de la
temperatura del agua sanitaria al valor
prefi jado de fábrica que garantiza las
mejores prestaciones del aparato.
Para evitar riesgos de quemaduras, regular
la válvula termostática de modo que la
temperatura no supere los 60°C (50°C en
los baños en el punto de recogida.
Esta disposición es obligatoria en Francia.
Al fi nalizar:
• Separar la hoja de cubierta de los
colectores.
• Controlar el funcionamiento correcto de
la instalación.
• Complete el informe de puesta en
servicio.
• Informar al administrador.
Notas del usuario:
• El hervidor está conectado a la red de
distribución de agua por medio de
uniones para el agua fría y a su punto de
uso por medio de tuberías para el agua
caliente.
• El agua caliente es pre-calentada o
calentada por la energía solar utilizando
el intercambiador interior.
• Controlar con regularidad que todos los
dispositivos de mando y de regulación
funcionen de forma correcta.
• Cada mes, girar el grifo y la válvula
y el grupo de seguridad para evitar
incrustaciones.
Utilizar siempre tuberías de unión nuevas
para la conexión del suministro de agua,
nunca reutilizar tuberías usadas. Las tu-
berías deben estar en conformidad con la
norma EN 61770
PT
Caudal nominal:
(necessário para a retirada de energia
do campo colector com radiação solar
2
min
máxima) 30 l/m
Regulação da velocidade:
Não se devem verifi car valores inferiores
aos seguintes caudais mínimos: Engate
campo colector diagonal: 30 l/m
m
2
min
Respeite as indicações relativas indicadas
no capítulo: Esquema hidráulico do campo
colectores (como indicado no manual
fornecido).
Regulação da temperatura
Aconselha-se
temperatura da água sanitária no valor
confi gurado na fábrica, pois garante o
melhor desempenho do aparelho.
Para evitar riscos de queimadura, regule
a válvula termostática de modo que a
temperatura não seja superior aos 60ºC
(50ºC nas casas de banho) ao ponto de
extracção.
Esta disposição é obrigatória na França.
No fi nal:
• Retire
colectores.
• Certifi que-se
funciona correctamente.
• Preencha o relatório de colocação em
funcionamento.
• Instrua o usuário.
Notas do utilizador:
• A caldeira é ligada à rede de distribuição
da água através de ligações para a água
fria e no seu ponto de utilização através
das tubagens para a água quente.
• A água quente é pré-aquecida ou
aquecida pela energia solar utilizando o
permutador interno.
• Controlar regularmente que todos os
dispositivos de comando e regulação
funcionem correctamente.
• A cada mês, gire a torneira e a válvula
e o grupo de segurança para evitar
incrustações.
Utilizar sempre tubagens de ligação novas
para a ligação ao fornecimento de água,
nunca reutilize tubagens usadas. As tuba-
gens devem estar em conformidade com a
norma EN 61770.
2
h = 0,5 l/m
2
min
2
h = 0,5 l/
deixar
a
regulação
a
folha
de
cobertura
de
que
a
instalação
GR
Ονομαστική παροχή:
(αναγκαία για την απόληψη ενέργειας από το
πεδίο συλλέκτη με μέγιστη ηλιακή ακτινοβολία)
2
2
30 l/m
h = 0,5 l/m
min
Ρύθμιση της ταχύτητας:
Δεν θα πρέπει να έχετε τιμές μικρότερες των
ακόλουθων ελάχιστων παροχών: Σύνδεση
πεδίου διαγώνιου συλλέκτη: 30 l/m
2
m
min
Τηρείτε τις σχετικές υποδείξεις του κεφαλαίου:
Υδραυλικό σχέδιο του πεδίου συλλεκτών (όπως
υποδεικνύεται στο παρεχόμενο εγχειρίδιο).
Ρύθμιση της θερμοκρασίας
Συστήνεται να αφήνετε τη ρύθμιση της
θερμοκρασίας του νερού υγιεινής χρήσης στην
da
εργοστασιακή της τιμή που εξασφαλίζει τις
καλύτερες επιδόσεις της συσκευής.
Για την αποφυγή κινδύνων εγκαυμάτων
ρυθμίστε τη θερμοστατική βαλβίδα έτσι ώστε
η θερμοκρασία να μην είναι χαμηλότερη των
60°C (50°C στα μπάνια) στο σημείο απόληψης.
Η διευθέτηση αυτή είναι υποχρεωτική για τη
Γαλλία.
Στο τέλος:
• Αποσπάστε το φύλλο κάλυψης από τους
συλλέκτες.
dos
• Ελέγξτε
τη
σωστή
εγκατάστασης.
• Συμπληρώστε
το
λειτουργία.
• Εκπαιδεύστε το διαχειριστή.
Παρατηρήσεις του χρήστη:
• Το μπόιλερ συνδέεται στο δίκτυο διανομής
νερού μέσω των ρακόρ για το κρύο νερό και
στο σημείο χρήσης μέσω των σωληνώσεων
για το ζεστό νερό.
• Το ζεστό νερό προθερμαίνεται ή θερμαίνεται
από την ηλιακή ενέργεια χρησιμοποιώντας
τον κάτω εναλλάκτη.
• Να ελέγχετε τακτικά αν όλες οι διατάξεις
χειρισμού και ρύθμισης λειτουργούν σωστά.
• Κάθε μήνα, να στρέφετε τη στρόφιγγα και
τη βαλβίδα ασφαλείας για την αποφυγή
δημιουργίας κρουστών.
Να χρησιμοποιείτε πάντα σωληνώσεις ρακόρ
νέες για τη σύνδεση στην παροχή του νερού,
μην επαναχρησιμοποιείτε ποτέ χρησιμοποιη-
μένες σωληνώσεις. Οι σωληνώσεις θα πρέπει να
είναι σύμφωνες με την προδιαγραφή EN 61770
2
h = 0,5 l/
λειτουργία
της
πρακτικό
θέσης
σε
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cd1 200Cd1 300Cd2 200Cd2 300

Tabla de contenido