Descargar Imprimir esta página

Suncast GS1250 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

Shelving Template / Dimensions / Patrón para Anaqueles
1 1/8"
4 3/4"
16 5/16" Max
29 1/2"
Panel Mounting Holes
Trous de montage du panneau
Perforaciones de montaje del panel
5/16"
Securing Your Shed: To properly lock your shed using the Padlock Assembly feature, 5/16" padlock is recom-
mended.
1 1/2"
MIN.
3/4"
MIN.
Fermer à clé votre remise: Pour fermer à clé votre remise en utilisant le dispositif de fermeture, il est recom-
mandé d'utiliser un cadenas de 5/16 po.
Cierre Seguro de la Unidad: Para cerrar en forma segura la unidad, use la facilidad que ofrece el Conjunto de
Candado. Se recomienda un candado de 5/16" (7 mm
Shelving: Shelving can be added to your Suncast storage shed by utilizing
the provided dimensions and cutting your own shelf from 1" thick shelving
material. The notched corners face the back of the shed and fit into the inner
shelf brackets that have been molded into the inner sides of your storage
shed.
Étagères: Vous pouvez ajouter des étagères à votre remise en utilisant
les dimensions fournies et en fabriquant votre propre étagère à partir d'une
planche de 1 po. (2.54 cm) d'épaisseur. Les coins à encoches font face au
dos de la remise et se placent dans les supports intérieurs pour étagères
ayant été moulés dans les côtés intérieurs de la remise.
Instalación de Anaqueles: Esta unidad de Suncast admite la instalación
de anaqueles si se utilizan las dimensiones dadas en las instrucciones y se
cortan los anaqueles usando material para anaqueles de un espesor de 1"
(2,5 cm). Las esquinas cortadas deben mirar hacia el respaldo de la unidad y
encajan en las ménsulas interiores para anaqueles que se han moldeado en
los paneles laterales en el interior de la unidad.
Securing Shed to wall: The shed is designed to stand on the ground. We recom-
mend, for stability, that you secure it to wall.
Using a appropriately sized drill bit for your mounting anchor, drill two mounting holes in the wall.
Note: Mounting holes in back panels are measured for 16" studs.
Insert mounting anchors into holes in wall.
Using a 3/16" drill bit drill through the Panel Mounting Holes.
Insert screws through holes in back of shed and into mounting anchors. Tighten screws to secure
shed to wall.
Utilisez un foret de taille adéquate afin de fixer les pièces d'ancrage, perforez
deux trous de montage dans le mur.
REMARQUE: Les trous de montage des panneaux arrières sont destinés à des tiges de 16 po. (40
cm).
Introduisez les pièces d'ancrage dans les trous du mur.
Utilisez un foret de 3/16 po. (4 mm) afin de percer à travers les trous du panneau de montage.
Introduisez les vis par les trous au dos de la remise et dans les pièces d'ancrage. Serrez lez vis afin
de fixer la remise au mur.
PARA ASEGURAR LA CASETA CONTRA LA PARED: La unidad ha sido diseñada
para colocarse sobre el piso. Para mayor estabilidad, recomendamos que la ase-
gure contra la pared.
Usando taladro y una broca de tamaño apropiado para montar anclas, taladre dos perforaciones de
montaje en la pared.
NOTA: La perforaciones de montaje en los paneles traseros han sido medidas para un espaciamien-
to de los montantes de pared de 16" (40,6 cm).
Introduzca las anclas de montaje en las perforaciones de la pared.
Usando una broca de 3/16" taladre a través de las Perforaciones de Montaje en el Panel.
Inserte tornillos a través de las perforaciones en el respaldo de la unidad y en las anclas de mon-
taje. Apriete los tornillos para asegurar la unidad contra la pared.
).
GS1250 Warranty
Suncast® Corporation, 701 North Kirk Road, Batavia, Illinois 60510 (Manufacturer) warrants to the original purchaser only that the enclosed product
is free from material and workmanship defects under normal, household use at time of purchase. Defective product or part must be returned, freight
prepaid, to the Manufacturer's address (Attention: Parts Department) along with proof of purchase. Upon receipt of the aforesaid, the defective prod-
uct or part will be repaired or replaced at the option of the Manufacturer without charge to the original purchaser and returned to the customer freight
collect.
This limited warranty does not apply to damage resulting from accident, neglect, misuse, commercial use, alteration, operation not in accordance with
instruction or repairs made or attempted by unauthorized persons.
This limited warranty applies only to the product enclosed and does not apply to accessory parts.
THE MANUFACTURER'S LIABILITY HEREUNDER IS LIMITED SOLELY TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT OR PART
AND THE MANUFACTURER SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY RESULT FROM ANY
DEFECT IN MATERIAL OR WORKMANSHIP OR FROM THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or a limitation of how long an implied warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which may vary from state to
state.
Garantie du modèle GS1250
Suncast® Corporation, 701 North Kirk Road, Batavia, Illinois 60510 (fabricant) garantit ce produit contre tout vice de matériau et de fabrication à
l'acheteur initial et pour une utilisation de type ménager et domestique normale. Tout produit défectueux et toute pièce défectueuse doit être renvoyé
"port payé" au fabricant (à l'attention de: "Parts Department") avec une preuve d'achat datée. Après réception du produit (ou de la pièce) défectueux,
ce dernier sera réparé ou remplacé au choix du fabricant et sans frais encourus par l'acheteur initial et renvoyé "port dû". Cette garantie limitée ne
couvre pas les dégâts survenant suite à un accident, une négligence, un usage commercial, une modification, ou toute utilisation non conforme aux
instructions ainsi que toute réparation effectuée ou tentée par du personnel non agréé.
Cette garantie limitée s'applique uniquement au produit ci-joint et ne s'applique pas aux pièces accessoires.
LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT SE LIMITE UNIQUEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT OU DE LA PIÈCE EN
QUESTION. DE PLUS, LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉQUENTS SUITE À UN
MATÉRIAU DÉFECTUEUX OU À UNE FABRICATION INCORRECTE OU AU NON-RESPECT DE LA GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains états
ou provinces ne permettent ni la limitation de la durée d'une garantie implicite ni l'exclusion de dommages indirects. Les limites ou exclusions men-
tionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers et il est possible que vous
déteniez d'autres droits qui peuvent varier selon la province. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et il est possible que vous
en ayez d'autres selon l'État et la province.
Garantía de los modelos GS1250
Suncast Corporation, con oficinas en 701 North Kirk Road, Batavia, Illinois 60510, (fabricante) garantiza, únicamente al comprador original, que
este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra para uso como artículo doméstico y que así está en la fecha de compra. Artículos
o piezas que se encuentren defectuosos deberán ser devueltos, pagando el transporte, a la dirección del fabricante (Atención: Departamento de
Repuestos) junto con el recibo de la compra. Una vez recibido el producto, el artículo, o la parte defectuosa, se reparará o remplazará, a opción del
fabricante, sin cargo alguno para el comprador original y será devuelto al cliente con transporte a ser pagado contra entrega por el cliente.
Esta garantía limitada no se aplica a daños que sean resultado de accidente, negligencia, mal uso, uso comercial, alteración, operación que no esté de
acuerdo con las instrucciones o reparaciones que hayan sido hechas o ensayadas por personas no autorizadas.
Esta garantía limitada se aplica únicamente a este producto y no se aplica a partes accesorias.
POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, o la limitación en la duración de una garantía implíci-
ta y, por lo tanto, las limitaciones estipuladas arriba pueden no serle aplicables. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede
tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gs1250lGs1250b