Especificaciones del producto
Dispositivo
RTR-501/RTR-501L
RTR-502/RTR-502L
Elementos de medición
Temperatura
Temperatura
Número de canales
1 canal
1 canal
Unidad de medición
˚C , ˚F
˚C , ˚F
Rango de medición
- 40 a 80 ˚C
- 60 a 155 ˚C
Temperatura interna
Temperatura externa Sensor
Sensor
Sensor
(TR-5106)
15 minutos
Aprox. 30 s [en aire]
Constante de tiempo térmico
Tipo L: 25 minutos
Aprox. 4 s [en agua agitada]
Tiempo de respuesta del sensor
-
-
Promedio +/- 0,3 ˚C [a -20 a 80 ˚C]
Promedio +/- 0,5 ˚C
Precisión de la medición
Promedio +/- 0,5 ˚C
[a - 40 a -20 ˚C/80 a 110 ˚C]
Promedio +/- 1,0 ˚C
[a - 60 a -40 ˚C/110 a 155 ˚C]
Definición de la medición en
0,1 ˚C
0,1 ˚C
pantalla
Intervalos de registro
Elección entre 15 opciones: 1, 2, 5, 10, 15, 20 y 30 segundos/1, 2, 5, 10, 15, 20, 30 y 60 minutos
Capacidad de almacenamiento
16.000 valores
ENDLESS (Cíclico FIFO) (tras alcanzar el límite de capacidad de almacenamiento, se sobrescriben los datos más antiguos y el registro continúa)
Modo de registro (*2)
ONETIME (No Cíclico) (tras alcanzar el límite de capacidad de almacenamiento, el registro se detiene automáticamente)
Elementos de la pantalla LCD
Valores instantáneos, Estado de registro, Alarma de pila baja, Mensajes, Unidad de medición
Alimentación
Kit adaptador de alimentación externa (RTR-500A2) (se vende por separado) (*4)
Duración de la pila (*5)
Interfaces de comunicación
Short Range Wireless Communication : FCC Part15 Section247 / IC RSS-210 (Frequency Range: 902 to 928MHz, RF Power: 7mW)
Especificaciones de normas
radioeléctricas
Rango de transmisión
inalámbrica
Durante la descarga de un dispositivo remoto a su plena capacidad de almacenamiento:
Tiempo de comunicación
Com-unicación inalámbrica: aprox. 2 minutos (*6)/Comunicación óptica: aprox. 160 segundos
Resistencia al agua
IP67 (sumergible)
62 mm Al × 47 mm An × 19 mm P/Tipo L: D 50 mm (con pilas de larga de duración)
Dimensiones
Peso
REntorno de funcionamiento
(da -30 a 80 °C durante la comunicazione wireless)
Para descargar datos mediante comunicación inalámbrica, es necesario adquirir el dispositivo base.
Otros
(*1) When continually used in environments with temperatures above 60 °C, accuracy of humidity measurements will decrease over time. Also, humidity cannot be measured at temperatures below -20 °C.
(*2) Al utilizar RTR-500MBS-A, RTR-500NW o RTR-500AW como dispositivo base, solo se puede seleccionar "ENDLESS" (Cíclico FIFO). Al utilizar un dispositivo RTR-500 como dispositivo base, es posible
seleccionar "ENDLESS" (Cíclico FIFO) o "ONETIME" (No Cíclico).
(*3) Al utilizar RTR-500B1, es necesario adquirir una batería de litio (LS26500). Para obtener más detalles, póngase en contacto con el representante local autorizado.
(*4) RTR-500A2 no se puede utilizar con el RTR-501, este hecho provoca errores en la medida del RTR-501 de 3ºC por encima de la temperatura real.
(*5) La duración de la pila especificada es válida si se utiliza en un entorno de 25 ˚C y si los datos registrados se descargan una vez al día, o bien la "Monitorización de valores instantáneos" se realiza una vez
cada *10 minutos. La duración de la pila depende del entorno de medición, el intervalo de registro y el rendimiento de la pila.
(*6) Es necesario el mismo tiempo para cada repetidor que se añada.
(*7) El valor nominal de impermeabilidad se aplica cuando se conecta el sensor al dispositivo. Sin embargo, esto no incluye las zonas del sensor de los modelos RTR-503/503L/507S/507SL. No para una
inmersión continua. Note that the temperature-humidity sensor is not water resistant.
(*8) Cuando se utiliza la comunicación inalámbrica a una temperatura inferior a -10 °C, es posible que se produzca un fallo en la medición o que esta no sea precisa.
Notas sobre los sensores
Temperature Sensor: TR-5106
Temperature-Humidity Sensor: TR-3310
Impermeable
Materiales:
Termistor
Cable eléctrico revestido con fluoropolímero
• No doble el sensor (punta) ni lo someta a un fuerte impacto.
Materiales:
Sensor de temperatura y humedad
Pueden producirse problemas o roturas del cable.
polipropileno
Cable eléctrico revestido con cloruro de vinilo
• El sensor y el cable están revestidos con Teflón. Si el
• Utilice el sensor solo en el rango de temperatura y humedad que
revestimiento tiene un defecto o rasgadura, se pierde su
puede medirse(temperatura: 0 oC a 55 oC y humedad: 10 % a
impermeabilidad, ya que es muy fino. Examínelo antes de
95 % HR)
usarlo.
• El cable del sensor de temperatura y humedad no se puede
• Para medir la temperatura de forma precisa, introduzca la
extender.
punta del sensor 5 cm o más.
• Utilice el sensor únicamente dentro del rango de calor-
• Cuando no utilice el sensor, guárdelo en la bolsa de plástico
suministrada con un agente secante y manténgalo en un lugar
durabilidad del sensor.
fresco y oscuro entre 5 oC y 25 oC y 30 % HR como máximo.
• El periodo de vida útil de un sensor estándar es de 1 año.
Cámbielo cuando haya pasado 1 año desde que se abrió la
bolsa.
RTR-503/RTR-503L
RTR-507S/RTR-507SL
Temperatura
Humedad
Temperatura
1 canal
1 canal
1 canal
˚C , ˚F
%
˚C , ˚F
0 a 55 ˚C
10 a 95 % HR
-25 a 70˚C
Sensor de temperatura externa y humedad
Sensor de temperatura externa y humedad
(TR-3310)
-
Aprox. 7 min. (90 % de respuesta)
Tiempo de respuesta (90 %): aprox. 7 min
+/- 0,3 ˚C [10 a 40 ˚C]
Promedio +/- 0,3 ˚C
+/-5 % HR
+/- 0,5 ˚C
[a 25 ˚C y 50 % HR]
[a cualquier otra
temperatura]
0,1 ˚C
1 % HR
0,1 ˚C
8.000 valores
(Un valor es un conjunto de datos que incluye mediciones de temperatura y humedad)
Batería de litio (LS14250) × 1/Tipo
L: Kit adaptador de pilas de larga duración (RTR-500B1) × 1 (*3)
Aprox. 10 meses/Tipo L: Aprox. 4 años
Comunicación óptica/inalámbrica de corta distancia
Optical Communication
Aprox. 150 m (500 ft) si no hay obstáculos y la comunicación es directa
IP64 (a prueba de salpicaduras) (*7)
(extensiones incluidas/longitud de la antena de 23 mm)
Aprox. 50 g / Tipo L: Aprox. 65 g
Da -40 a 80 °C
(de -10 a 80 °C durante la comunicación inalámbrica) (*8)
RTR-500, RTR-500NW, RTR-500AW, RTR-500DC, RTR-500MBS-A
High Precision Temperature-Humidity Sensor:
SHB-3101
Temperature Humidity Sensor
Resina de
Materials:
Temp-Humidity Sensor
Resistant Seath Cable
• This sensor is not water resistant. Do not use it in places subject to
condensation or dampness. If the sensor gets wet, immediately remove
the sensor from the unit and wipe it with a clean cloth as soon as possible.
Then allow the sensor to dry in normal room temperature before using it
again.
• Do not use the sensor in places subject to dust, corrosive gases or organic
solvents.
• When continually used in environments with temperatures above 60˚C,
accuracy of humidity measurements will decrease over time. Also,
humidity cannot be measured at temperatures below -20˚C.
• Do not expose the sensor to a strong impact. It may adversely affect
measurement accuracy and cause damage or malfunction.
• Continued use may cause a decrease in the sensor's accuracy and
sensitivity by about 1% per year even under normal operational conditions.
• When the sensor is not to be used for a long period of time, please store it
at normal temperature and humidity.
Notas sobre este Manual de usuario
Para utilizar correctamente este producto, lea detenidamente este manual antes de usarlo. T&D Corporation no se hace responsable de fallos o problemas del producto o su equipo que hayan sido causados
por el manejo inadecuado del producto, y considerará que tales fallos o problemas no se ajustan a las condiciones de reparación gratuita de la garantía adjunta.
- Todos los derechos de este Manual de usuario son propiedad de T&D Corporation. No está permitido usar, reproducir y/o manipular una parte o la totalidad de este Manual de usuario sin el permiso de T&D
Humedad
Corporation.
- "TANDD", "T&D" y el logotipo de T&D Corporation son propiedad registrada de T&D Corporation.
1 canal
- Las especificaciones, las imágenes y los contenidos que aparecen en este Manual están sujetos a posibles cambios sin notificación previa.
- No nos hacemos responsables de ningún fallo o problema causado por el uso de nuestro producto ni de ningún problema ocasionado por el uso de los resultados de medición de nuestro dispositivo. Tén-
%
galo en cuenta antes de utilizar el producto.
- Los mensajes en pantalla que aparecen en este manual pueden ser ligeramente diferentes de los mensajes reales.
0 a 99% HR (*1)
- En caso de que este manual contenga equivocaciones, errores o explicaciones confusas, comuníquelo a la tienda donde adquirió este producto o a T&D Corporation.
- T&D Corporation no se hace responsable de daños o pérdidas de ingresos que el uso de nuestro producto pueda provocar.
- Este producto se ha diseñado únicamente para un uso particular o industrial. No debe utilizarse en situaciones que requieran medidas de seguridad estrictas, como con equipos médicos, ya sea directa o
indirectamente.
(SHB-3101)
- No se puede proporcionar una segunda copia de este Manual de usuario, por lo que le recomendamos conservarlo en un lugar seguro.
- Lea detenidamente el Manual de usuario y la Garantía.
-
Medidas e instrucciones de seguridad
Para evitar cualquier pérdida o daño a nuestros clientes, terceros y/o
las instalaciones, y para garantizar un uso correcto de nuestros
+/- 2,5 % HR
productos, le pedimos que, antes de usar nuestro producto, lea,
comprenda y siga con cuidado las normas de seguridad de nuestros
[15 a 35 ºC, 30 a 80 % HR]
productos conforme se explica a continuación.
0,1 % HR
No desmonte, repare ni modifique el dispositivo principal.
Puede provocar fuego, electrocución o daños. Para realizar cualquier reparación,
póngase en contacto con la tienda donde adquirió los productos o con T&D Corporation.
Si el dispositivo emite humo u olores extraños, deje de utilizarlo inmediatamente.
Su uso prolongado puede provocar fuego, electrocución o daños.
No emplee pilas distintas de las que se recomiendan.
Puede provocar fuego o daños.
Si entra agua o algún objeto extraño en la carcasa, deje de utilizarlo inmediatamente.
No nos hacemos responsables de ningún fallo o problema causado por el uso de nuestro
producto o por el fallo del dispositivo. Téngalo en cuenta antes de utilizar el producto.
Este producto se ha diseñado únicamente para un uso particular o industrial.
No se debe utilizar en situaciones que requieran medidas de seguridad estrictas, como
con equipos médicos, ya sea directa o indirectamente.
No deje caer el dispositivo ni lo exponga a golpes fuertes.
No ponga los dedos o materiales extraños sobre la conexión del sensor.
El contacto de los polos de las pilas puede ser insuficiente debido al paso del tiempo o
las vibraciones.
Tenga cuidado de no perder los datos por un contacto insuficiente.
La duración de las pilas depende del entorno de medición, la frecuencia de comunicación,
el intervalo de registro y la calidad de las pilas.
De -40 a 80 °C
Evite el uso de pilas de litio LS 14250 durante periodos prolongados a temperaturas
superiores a 60 ˚C.
La duración de la pila puede reducirse considerablemente.
Utilice los dispositivos con la versión de software más reciente.
La versión de software más reciente puede descargarse de nuestra página web.
Normas de comunicación inalámbrica
Radio, EMC and Safety Regulations
This device complies with part 15 of the Federal Communications Commission (FCC)
rules and with RSS-210 of the Industry Canada (IC). Operation is subject to the
following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or Modifications not expressly approved by the manufacturer for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital
Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
ABS Resin
Halogen-Free Flame
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
We cannot sell these products to distributors or consumers in countries other than where the
wireless units have been approved for use. If these wireless products are used outside of the
designated areas of the Americas where the devices have been granted approval, T&D Corporation
shall in no manner whatsoever take responsibility for the usage of these products, nor be liable
in any manner for legal consequences stemming from the usage of these wireless products in
unapproved areas.
* Respete en todo momento las siguientes medidas de seguridad cuando utilice nuestro producto.
Explicación de los símbolos de advertencia
Estas acciones no deben realizarse bajo ninguna
PELIGRO
circunstancia. Estas acciones pueden provocar
daños físicos graves o la muerte.
Estas acciones pueden causar daños físicos en
ATENCIÓN
personas o desperfectos en la propiedad.
PELIGRO
Mantenga las pilas, los sensores y los registradores de temperatura fuera del alcance de
los niños.
Es peligroso ingerir las pilas.
Tenga cuidado al utilizar los dispositivos en medios con una temperatura excesivamente
alta o baja; si los toca, puede sufrir quemaduras o congelaciones.
Los dispositivos RTR-501/502 sirven para medir la temperatura.
El RTR-503 es un dispositivo que mide la temperatura y la humedad.
No emplee el dispositivo con otro propósito que no sea medir la temperatura.
ATENCIÓN
Pueden producirse grietas en la carcasa del dispositivo si entra en contacto con
sustancias peligrosas como aceites.
Si el dispositivo se utiliza en un entorno en el que exista la posibilidad de rociado o
salpicaduras de aceite, T&D recomienda proteger el dispositivo colocándolo en una funda
de polietileno.
Tenga cuidado de que no entre agua ni objetos extraños en la carcasa del dispositivo,
como en los siguientes casos.
- La carcasa se cerró, con polvo, pelo, etc. en la junta de goma o en la ranura para el
embalaje.
- La junta de goma está dañada. (En este caso, adquiera el kit opcional de mantenimien-
to.)
- El dispositivo se vio afectado por un cambio importante de temperatura cuando estaba
húmedo, especialmente si el cambio se produce de temperatura alta a baja.
No utilice ni almacene el dispositivo en lugares como los siguientes:
Esto puede provocar electrocución, fuego o daños en el dispositivo o en su equipo.
- Zonas expuestas a la luz directa del sol.
- Zonas expuestas al agua o al flujo de agua a alta presión.
- Zonas expuestas a disolventes orgánicos y gases corrosivos.
- Zonas expuestas a campos magnéticos fuertes.
- Zonas expuestas a electricidad estática.
- Zonas expuestas al fuego o sobrecalentamiento.
- Zonas expuestas a un exceso de polvo o humo.
La garantía se encuentra en el Manual de usuario (inglés) incluido en el paquete.
Al solicitar un servicio de reparación, asegúrese de rellenar todos los campos
obligatorios y presente la solicitud.
1. Si el dispositivo no funciona correctamente a pesar de que el cliente lo haya usado del modo
correcto y según se indica en el manual, el dispositivo se reparará sin coste alguno para el
cliente, a través del distribuidor que se lo vendió.
2. Si el cliente exige que la reparación se realice gratuitamente por problemas dentro del periodo
de garantía, deberá llevar o enviar al proveedor el dispositivo junto con la garantía.
3. Si ha cambiado de domicilio tras la compra del dispositivo, o si tiene problemas a la hora
de ponerse en contacto con el distribuidor al que lo adquirió, póngase en contacto con T&D
directamente para llevar a cabo la reparación.
4. No es posible la reparación sin coste para el cliente en los siguientes casos, incluso dentro del
periodo de garantía:
1. El problema o el daño se debe a un uso negligente, un desastre natural, un incendio,
contaminación o una fuente de energía distinta de la especificada.
2. Una persona que no sea un ingeniero autorizado por T&D ha realizado tareas de reparación,
ajuste, desmontaje o modificación del dispositivo.
3. El problema o el daño se debe al transporte, el desplazamiento o la caída del dispositivo tras
su adquisición.
4. No se remite la garantía o no se rellenan todos los datos requeridos en la garantía.
5. La garantía no puede expedirse por segunda vez. La garantía solo ofrece una reparación sin
coste para el cliente dentro del periodo y las condiciones estipuladas de esta garantía. Por tanto,
los derechos legales del cliente no quedan limitados por la garantía. Para obtener información
detallada sobre cuestiones acerca de la reparación y otros servicios tras el vencimiento del
periodo de garantía, consulte con su proveedor.
Nota importante
Explicación de los símbolos gráficos
Indica una advertencia o una precaución
importantes.
Indica una acción prohibida.
Indica una acción que es necesario realizar.
Disposiciones de reparación gratuita