Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme
alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the
Se entregará este manual de instrucciones al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een
Tento návod musí být předán uživateli.Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas
Użytkownikowi należy zapewnić dostęp do tej instrukcji obsługi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott,
Данное руководство должно быть передано пользователю. Г арантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Г аранция / отговорност само при монтаж в съответствие с
Bitte diese – und alle anderen dem Produkt beigelegten Anleitungen – für Servicearbeiten aufbewahren!
Si prega di conservare queste istruzioni e tutte quelle allegate al prodotto per la manutenzione!
Please keep this and all the other instruction manuals – attached to the product – for serviceing!
Por favor conserve ésta y todas las otras instrucciones entregadas para los trabajos de mantenimiento!
Alstublieft deze – en alle andere bij dit product meegeleverde handleidingen – in verband met service bewaren!
Ponechávejte, prosím, tento a všechny další manuály s pokyny k montáži v blízkosti výrobku, aby bylo možno provádět údržbu!
Prašome išsaugoti šią ir visas kitas prie produkto pridedamas instrukcijas galimiems remonto ar techninio aptarnavimo atvejams!
Kérjük, hogy ezt – és más termékeink mellé csomagolt Útmutatót is - őrizze meg a karbantartó munkákhoz!
Пожалуйста, сохраните эту и все остальные инструкции для последующего использования!
Waschtisch Montageanleitung • Instructions de montage du lavabo • Istruzioni di montaggio del lavabo a
Washbasin installation instruction • Instrucciones de montaje de lavabo • Wastafel montage instructie
Pokyny k instalaci umyvadla • Praustuvo montavimo instrukcija • Instrukcja montażu umywalki • Mosdó szerelési útmutató
Инструкция по установке раковины • Nнструкция за монтаж на умивалник
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
instructions and local regulations.
profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.
bevoegde vakman en volgensde lokale voorschriften.
koncesí a dle předpisů platných v místě.
specialistas pagal vietinius reikalavimus.
wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с местните разпоредби.
Prière de conserver cette notice de montage – ainsi que les autres – pour services ultérieurs!
Prosimy o bezwzględne stosowanie się do instrukcji!
Моля, пазете тази и всички други инструкции приложени към продукта за обслужване!
pavimento con colonna integrata
8.1497.1
8.1497.3
8.1497.4
05/06/14 8.9397.5.000.000.1 KRA
8.1497.5
8.1497.6