PT
11. Adaptador de articulação rotativa (apenas para
JOYCEclinic FF vented, sem figuras)
4.2 Aparelhos compatíveis
Em algumas combinações de aparelhos, a pressão
real na máscara não corresponde à pressão da terapia
prescrita, ainda que o aparelho de terapia mostre a
pressão correta. Peça a um médico ou agente
autorizado para ajustar a combinação de aparelhos,
de maneira que a pressão real na máscara seja
correspondente à pressão da terapia.
4.3 Sistema de expiração
Variantes vented
As variantes vented (anel de retenção e cotovelo
transparente) dispõem de um sistema de expiração
integrado. O anel de retenção e o corpo da máscara
são formados de maneira que uma coluna fique entre
essas peças. Assim, o ar expirado sai através dessa
coluna.
Variantes non vented
As variantes non vented (anel de retenção de cor azul)
não dispõem de um sistema de expiração. As másca-
ras para nariz e boca non vented só podem ser usadas
em combinação com aparelhos de terapia, que pos-
suem uma válvula de expiração ativa, e alarmes e sis-
temas de segurança para uma eventual falha do
aparelho. Se usar a variante non vented com válvula
de expiração externa, respeite as instruções de uso
correspondentes.
4.4 Válvula de expiração de
emergência
Perigo de asfixia devido ao funcionamento
incorreto da válvula de expiração de emergência!
Os resíduos podem colar a válvula e causar a
reinalação de CO
.
2
⇒ Verificar antes de cada utilização se as aberturas
da válvula de expiração de emergência estão
desimpedidas.
Em caso de falha do aparelho de terapia, a válvula de
expiração de emergência se abre para que o paciente
possa respirar ar ambiente.
5
Procedimentos de higiene
A máscara se destina apenas a uma única utilização e
não deve ser desinfetada nem limpa após a utilização
no paciente. Caso se verifique uma sujidade ligeira, se
recomenda a limpeza da máscara com um pano
embebido com álcool isopropílico (70% V/V).
5.1 Troca de paciente
A máscara se destina a um único paciente para uma
duração de utilização de no máximo 7 dias.
6
Descarte
Descarte a máscara em conformidade com as
diretivas da unidade hospitalar.
7
Falhas
Falha
Causa
Solução
Dores de pres-
A máscara está
Soltar um pouco o
são no rosto.
muito apertada.
arnês.
A máscara está
Apertar um pouco o
muito solta.
arnês.
Entrada de ar
nos olhos.
A máscara não
Utilizar outro tamanho
cabe.
de máscara.
A máscara não foi
Ajustar a máscara no-
ajustada correta-
vamente (ver ilustração
A pressão da
mente.
).
terapia não é
alcançada.
Sistema de tubos
Verificar o conector e o
não estanque.
assento dos tubos.
8
Dados técnicos
Classe de produtos segundo
IIa
a diretiva 93/42/CEE
Dimensões (L x A x P)
Tamanho S
100 mm x 145 mm x 110 mm
Tamanho M
100 mm x 155 mm x 110 mm
Tamanho L
100 mm x 165 mm x 110 mm
Peso
Tamanho S
110 g
Tamanho M
113 g
Tamanho L
117 g
Faixa de pressão da terapia
4 hPa - 50 hPa
Conexão do tubo: Cone
Ø 22 mm (feminino)
segundo EN ISO 5356-1
Limites de temperaturas:
Funcionamento
+5 °C até + 40 °C
Armazenamento
-20 °C até +70 °C
Resistência de corrente
vented
a 50 l/min
0,03 hPa
com 100 l/min
0,1 hPa
Resistência de corrente non
vented
a 50 l/min
0,08 hPa
com 100 l/min
0,32 hPa
Resistência de corrente na
válvula de expiração de
emergência
Inspiração a 50 l/min:
0,5 hPa
Expiração a 50 l/min:
0,5 hPa
Pressão de comutação
Válvula de expiração de
emergência
• Abrir:
1 hPa
• Fechar:
2 hPa
Espaço morto geométrico:
Tamanho S
225 ml
Tamanho M
255 ml
Tamanho L
305 ml
Reservamo-nos o direito de alterações na construção.
9
Materiais
Peça da máscara
Material
Rebordo da máscara, almofada
Silicone
para a testa
Corpo da máscara
Tritan (HTC)
Anel de retenção
Polipropileno (PP)
Cotovelo
Policarbonato (PC)
Clipe do arnês
Polioximetileno (POM)
Polioximetileno (POM),
Corda de ruptura
algodão, poliuretano
(PU)
Elastano, poliéster,
poliuretano (PU),
Arnês de cabeça
UBL Loop, algodão,
poliamida (PA)
Todas as partes da máscara estão isentas de látex,
PVC (polivinilcloreto) e DEHP (dietilhexilftalato).
10 Garantia
A Löwenstein Medical concede ao cliente que adqui-
rir um novo produto original Löwenstein Medical e
uma peça sobressalente montada pela
Löwenstein Medical uma garantia de fabricante limi-
tada, de acordo com as condições de garantia válidas
para o respectivo produto e dentro dos prazos de ga-
rantia a seguir referidos, válidos a partir da data da
compra. Pode-se consultar as condições de garantia
na página de Internet do fabricante. A pedido, pode-
mos enviar-lhe as condições de garantia.
Tenha em atenção que a garantia perde a validade e
que não assumimos qualquer responsabilidade pela
não utilização dos acessórios recomendados no ma-
nual de instruções e das peças sobressalentes
originais.
Dirija-se a um agente autorizado, caso necessite
acionar a garantia.
Produto
Períodos de
garantia
Máscaras com acessórios inclusos
6 meses
11 Declaração de conformidade
O fabricante Löwenstein Medical Technology
GmbH + Co. KG (Kronsaalsweg 40, 22525
Hamburg, Alemanha) declara pela presente, que o
produto está em conformidade com as especificações
aplicáveis da diretiva 93/42/CEE relativa a produtos
médicos. O texto completo da declaração de confor-
midade pode ser obtido na página de Internet do
fabricante.
PT