Tunze Turbelle stream3 Instrucciones De Uso página 35

Tabla de contenido

Publicidad

min.
6mm
kg
1
X
4
68
Registrazione della conchiglia del cuscinetto:
Girare con un cacciavite a taglio (1) la vite del cuscinetto di
qualche giro in senso antiorario (2). In questo modo la conchiglia
del cuscinetto si abbassa ed è possibile un inserimento sicuro
del rotore. Non estrarre completamente la vite.
Nel caso in cui il rotore non fosse già montato, inserirlo nel vano
rotore (3) e farlo incastrare esercitando una forte pressione
del palmo della mano sul rotore (4) (usare eventualmente
una salvietta per evitare ferite alla mano; vedi anche capitolo
"Smontaggio e manutenzione").
Avendo prima abbassato la conchiglia del cuscinetto, il rotore
si lascia girare con la mano solo a fatica poiché ora il rotore
preme eccessivamente contro la conchiglia esagonale.
Ora girare la vite in senso orario (5) fin quando il rotore salta di
colpo fuori dal blocco motore (6). In questo modo si è trovata
esattamente la posizione della vite del cuscinetto in cui il
sistema risulta instabile. Attenzione! Pericolo di ferimento!
Usare eventualmente una salvietta per attutire il colpo.
Ora girare la vite di
/
giro in senso antiorario (7) perché
1
4
l'impostazione per un funzionamento ottimale si trova
esattamente
/
giro al di sotto dell'impostazione in cui il rotore
1
4
kg
salta fuori.
Verificare l'orientamento della conchiglia del cuscinetto (vedi
capitolo "Montaggio dopo la manutenzione completa); questa
potrebbe essersi girata per via dell'improvviso scatto del rotore.
Far nuovamente incastrare il rotore nel blocco motore (8)
mediante una forte pressione con il palmo della mano sull'elica.
A questo punto il rotore dovrebbe girare senza resistenza.
Ajuste de la arandela de rodamiento:
Girar algunas vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj el
tornillo de rodamiento (2) con un destornillador de cabeza ranurada
(1). Así se desciende la arandela de rodamiento y se puede montar
de modo seguro el rotor. No desenroscar el tornillo por completo.
Si el rotor no estuviera aún montado, encajar éste en el
compartimento del rotor (3), luego dejar enclavar el rotor, ejerciendo
una fuerte presión con el pulpejo de la mano sobre la hélice (4) (si
fuera necesario, utilizar una toalla de mano para no lesionarse la
mano) (véase capítulo „Desmontaje y mantenimiento").
Como se ha descendido con anterioridad la arandela de rodamiento,
el rotor se podrá girar a mano sólo con resistencia porque el rotor
presiona demasiado contra la arandela de rodamiento hexagonal.
Girar ahora el tornillo en el sentido de las agujas del reloj (5), hasta
que el rotor salte por sí mismo de golpe del bloque del motor (6). Así
se ha encontrado con precisión el ajuste del tornillo de rodamiento
en el que el sistema de apoyo se hace inestable. ¡Atención!
¡Riesgo de lesión! Si fuera necesario, utilizar una toalla de mano
para amortiguar el golpe.
A continuación, girar el tornillo
/
vuelta en sentido contrario a las
1
4
/
agujas del reloj (7), pues justamente
vuelta por debajo del ajuste,
1
4
para el cual el rotor salta, se encuentra el ajuste de servicio óptimo.
Comprobar la alineación de la arandela de rodamiento (véase
capítulo "Montaje tras mantenimiento completo"), pues puede
haberse desajustado al salgar el rotor de golpe.
Volver a dejar encajar el rotor en el bloque del motor, ejerciendo
para este fin una fuerte presión con el pulpejo de la mano sobre la
hélice (8).
Una vez hecho esto, el rotor debería dejarse girar ahora ligeramente.
Отладка упорного кольца:
С помощью шлицевой отвертки (1) проверните винт
подшипника на несколько оборотов против часовой стрелки
(2). Тем самым упорное кольцо опускается, обеспечивая
надёжный монтаж ротора. Не выворачивайте винт полностью.
Если ротор ещё не установлен, вставьте его в роторную
камеру (3), после этого зафиксируйте ротор энергичным
воздействием возвышения большого пальца руки на
пропеллер (4) (возможно, во избежание травмы стоит
воспользоваться полотенцем) (см. раздел «Демонтаж и
техническое обслуживание»).
Благодаря предварительному опусканию упорного кольца
ротор вращается вручную только с сопротивлением,
поскольку он излишне сильно давит на гексагональное
упорное кольцо.
Теперь поворачивайте винт по часовой стрелке (5) до тех пор,
пока ротор самостоятельно не выскочит из блока двигателя
(6). Таким образом точно обнаруживается установка винта
подшипника, при которой опорная система нестабильна.
Внимание! Опасность травмирования! Возможно, для
амортизации удара следует воспользоваться полотенцем.
Затем поверните винт на
/
оборота против часовой стрелки
1
4
(7), поскольку именно
/
оборота ниже позиции выскакивания
1
4
ротора является оптимальной рабочей настройкой.
Проверьте расположение упорного кольца (см. раздел
«Монтаж после полного технического обслуживания»), оно
может сместиться после внезапного выскакивания ротора.
Снова энергичным воздействием возвышения большого
пальца руки на пропеллер зафиксируйте ротор на
пропеллере (8).
Теперь ротор должен вращаться без большого усилия.
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Turbelle stream 3+Turbelle 6150Turbelle 6150.001

Tabla de contenido