Descargar Imprimir esta página

GAMA iQ perfetto Manual Del Usuario página 22

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6
ET
Täname, et ostsite GAMA.PROFESSIONAL'i toote. Tänu selle hoolikale projekteerimis- ja
tootmisprotsessile oleme kindlad, et jääte sellega rahule. GAMA PROFESSIONAL'i tootearendus
ühendab endas uuenduslikkust ja tehnoloogiat, võimaldades luua kõrgeima kvaliteediga tooteid
parimatest materjalidest ning kaasaegseima tehnikaga. See tagab parima jõudlusega tooted, mis
on mõeldud kõige nõudlikumatele kasutajatele, kes eeldavad ülihäid tulemusi nii professionaalses
juuksurisalongis kui ka kodus. Palume juhised enne kasutamist hoolikalt läbi lugeda ja need alles
hoida.
HOIATUS!
LUGEGE TÄHELEPANELIKULT ENNE SEADME
KASUTAMIST.
JÄTKE NEED JUHISED ALLES.
1- Ärge kasutage seadet märgade kätega, niisketes
kohtades ega märgadel pindadel. Ärge kastke seda vette
ega muudesse vedelikesse. 2- Ärge kasutage seadet vanni
ega muu vett sisaldava anuma läheduses. 3- Eemaldage
seade pistikupesast, kui see on välja lülitatud, kuna selle
paiknemine vee läheduses võib põhjustada ohtu: eriti
kasutaja tervise. 8- Kui toitejuhtmes on kahjustunud
osi, tohib selle välja vahetada ainult vastav spetsialist.
Ärge kasutage muudetud seadmeid ega tarvikuid,
mida tootja ei ole heaks kiitnud. 9- Võtke seade
pistikupesast välja, kui seda ei kasutata, ja oodake
enne selle ohutusse kohta hoiule panemist, kuni see on
jahtunud. Toiteallikast eemaldamiseks tõmmake juhe
pistikupesast välja. 10- Kui soovite seadet puhastada,
eemaldage see vooluvõrgust ja laske sel jahtuda. Ärge
kasutage puhastamiseks fenüülfenooli sisaldavaid
agressiivseid aineid. 11- Kasutage toodet ainult selleks
otstarbeks, milleks see on ette nähtud. 12- Täiendava
ohutusmeetmena on soovitatav paigaldada vannitoa
elektrisüsteemi rikkevoolukaitselüliti (ingliskeelne lühend
RCD), mille rakendumisvool ei oleks üle 30 mA. Pidage
nõu elektrikuga.
Sümbol tootel või pakendil näitab, et toodet ei
tohi käsitleda tavalise olmeprügina, vaid see
t ul e b vii a kõr va lda mis eks elekt ri- ja
e l ek tr oon ik as e a dmet e ringluss e v õtuks
mõeldud asutusse. Hoolitsedes toote nõuetekohase
kõrvaldamise eest, aitate vältida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste
tervisele, mida toote vale äraviskamine võib
põhjustada. Üksikasjalikuma teabe saamiseks toote
ringlusse viimise kohta võtke ühendust munitsipaalasutuse,
kohaliku jäätmekäitlusega tegeleva ettevõtte või
kauplusega, kust seade osteti.
TOOTE GARANTII
Toote garantiid reguleerivad kehtivad määrused ja seda kasutatakse ostu tõendava loetava ning
tervikliku originaaldokumendi esitamisel. Garantiiteeninduse kasutamiseks tuleb minna originaal
ostudokumendiga seadme ostmiskohta.
TEMPERATUURI SEADISTAMINE
Föön on varustatud 3 temperatuuritasemega, mida saab reguleerida vastava nupuga. Kui
vajutate nupu ülaosale, suureneb temperatuur ja seda tähistavad 3 punast valgusdioodi.
Temperatuuri vähendamiseks tuleb vajutada reguleerimisnupu alaosale. (Joon. 4)
MÄLUFUNKTSIOON
Föön on varustatud mälu funktsiooniga, mis jätab kasutaja eelistused meelde. Toote väljalülitumisel
jääb viimane õhuvoolu kiirus ja temperatuur mällu nii, et toote taaskäivitamisel on kasutusel viimased
seadistused.
Kui fööni elektriühendus katkestatakse, läheb see tagasi tehase seadistustele.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
iQ on varustatud mikrofiltriga, mis on mõeldud spetsiaalselt keskkonnast pärinevate
mustuseosakeste ja ebapuhtuste kõrvaldamiseks. Filter kaitseb nii fööni mootorit kui ka juukseid
soengu tegemise ajal: seetõttu on toote õige ja pikaajalise töö tagamiseks hädavajalik mikrofiltri
igapäevane puhastamine.
Mikrofiltri õige puhastamine on seetõttu fööni optimaalseks tööks ja mootori kaitseks
hädavajalik.
TÄHELEPANU! Filtri puudulikust puhastamisest tuleneva mustuse kogunemine võib kahjustada
mootorit ja mõjutada fööni jõudlust. Kaitsemeetmena võib filtrisse liigse mustuse kogunemise
korral fööni digitaalne nutiliides fööni selle mootori kaitseks välja lülitada.
FUNKCIJA AUTOMATSKOG ČIŠĆENJA
Slijedite sljedeće jednostavne korake:
1) Pažljivo uklonite vanjski stražnji filtar okretanjem metalnog prstena u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu (sl.8).
2) Bez dodataka priključenih na sušilo za kosu (poput mlaznice ili difuzora), uključite sušilo za kosu
(položaj 1) na nekoliko sekundi, pazeći da na glavnom izlazu zraka nema dlaka ili prašine.
3) Zatim isključite sušilo za kosu i držite pritisnutom tipku za odabir najveće brzine 7 sekundi (sl.9).
4) Sušilo za kosu automatski počinje puhati zrak u suprotnom smjeru, prema stražnjoj strani
sušila. Tlak zraka bi trebao ukloniti svu prljavštinu koja je ostala u filtru. Ciklus samočišćenja
trajat će 15 sekundi, vrijeme koje je potrebno za osiguravanje ispravnog čišćenja filtra nakon
intenzivne profesionalne uporabe.
Tijekom postupka, osigurajte da izlaz i ulaz zraka budu bez prepreka i podalje od bilo kakvih
površina ili izloženi kemikalijama suspendiranim u zraku, poput laka za kosu.
sl.8
sl.11
SAVJETI ZA OBLIKOVANJE KOSE
iQ ima izniman protok zraka i tlaka, stoga toplo preporučujemo da ga, tijekom oblikovanja,
podesite za potpuno sušenje kako biste zajamčili zaštitu kose i optimizirali performanse sušila za
kosu. Preporučena postavka sušenja za sve tipove kose je 2. razina temperature, dok za finu kosu
preporučujemo 1. razinu temperature.
DODATCI
• 2 mlaznice
• 1 difuzor
UPUTE ZA UMETANJE DODATAKA
Za umetanje dodataka, mlaznice i difuzora, jednostavno primijenite lagani pritisak.
Dodatci moraju biti umetnuti pažljivo, bez prekomjerne uporabe sile tako da se ostavi tanak
prostor između metalnog prstena na prednjoj strani sušila za kosu i samog dodatka. (sl.12)
IQ pribor ima koničnu, netradicionalnu (mehaničku ili magnetsku) spojnicu koja vam omogućuje
sigurno pričvršćivanje dodataka jednostavno laganim pritiskom.
308
310
312
314
316
7s.
318
320
322
hoolikas tuleb olla vannitoas kasutamisel. 4-Vältige
elektriseadme kasutamist, kui olete märg, kui toitejuhe
on kahjustunud või kui seadme välispind või mõni selle
lisaseadmetest on kahjustunud. Juhul kui seade ei
tööta
korralikult,
pistikupesast ja viige kontrollimiseks teenindusse. 5-
Kui
toitejuhe
vältimiseks see tootjal viivitamatult välja vahetada või
pöörduge kvalifitseeritud personali poole. 6- Hoidke
seade ja toitejuhe eemal soojusallikatest ja kuumuse
suhtes tundlikest pindadest (plast, vinüülkatted vms).
7- Ärge hoidke ega tõmmake seadet juhtmest kinni
hoides. Vältige juhtme keeramist ümber seadme, selle
painutamist ja väänamist, kuna see võib kahjustada
fööni ning selle töökindlust. Ülaltoodud hoiatuste ja
juhiste eiramine võib põhjustada lühist ja seega ka
fööni korvamatut kahjustumist ning seada ohtu
Toodet ei tohi kasutada isikud, kellel on piiratud
füüsilised võimed (sh lapsed), piiratud motoorsed või
vaimsed võimed või piiratud teadmised toote kohta,
v.a. juhul, kui neid on õpetatud toodet kasutama või
nad kasutavad seda nende turvalisuse eest vastutava
isiku järelevalve all. Jälgige alati, et lapsed tootega ei
mängiks.
Ärge kasutage seadet vanni ega muu vett
sisaldava anuma läheduses.
Toode on teie ohutuse huvides
varustatud kahekordse isolatsiooniga
KASUTUSJUHEND
1 – Veenduge enne seadme elektrivõrku ühendamist, et
teie käed on täiesti kuivad.
2 – Pange seejärel föön vooluvõrku ja viige toitelüliti
asendist 0 asendisse I. (Joon. 1)
Esmakordsel sisselülitamisel peavad fööni õhuvool ja
temperatuur olema minimaalsed, st süttima peab
külgmiste nuppude kõrval asuv altpoolt esimene
valgusdiood. (Joon. 2)
ÕHUVOOLU KIIRUS
Föön on varustatud õhuvoolu reguleerimisnupuga.
Õhuvoolu kiirus suureneb kui vajutate reguleerimisnupu ülaosal, ja seda tähistab valgete
valgusdioodide süttimine. Õhuvoolu kiiruse vähendamiseks tuleb vajutada reguleerimisnupu
alaosale. (Joon. 3)
KÜLM ÕHK
Juuste kuivatamise ajal on võimalik kasutada külma õhu nuppu,
et soeng paremini püsiks.
Selle funktsiooni aktiveerimiseks piisab COLD SHOT nupu
Joon. 3
vajutamisest ja all hoidmisest. Deaktiveerimiseks laske nupp lahti.
Kui külm õhuvool on aktiivne, väljub tootest külma õhku sõltumata
sellele seadistatud temperatuurist. Temperatuuri valgusdioodid
vilguvad kiirelt, mis näitab, et külma õhu režiim COLD SHOT on
aktiivne. Selle väljalülitamise korral naaseb temperatuur eelmisele
seadistusele (režiim COLD SHOT lülitub välja). (Joon. 5)
LUKUSTUSFUNKTSIOON
Kui olete viinud õhuvoolu kiiruse ja temperatuuri soovitud
tasemele, võite nupud lukustada, et need kasutamisel
juhuslikult ei muutuks. Õhuvoolu kiiruse ja temperatuuri
Joon. 4
seadistusnuppude lukustamiseks viige nupp
lukustusasendisse (tabaluku sümbol)
Kui õhuvoolu kiiruse ja temperatuuri seadistusnupud on
lukustatud, on siiski endiselt võimalik kasutada külma õhu
nuppu.
Kui see juhtub, süttib valge valgusdiood, mis näitab, et
filtrit tuleb kohe puhastada. (Joon. 7)
METALLIST MIKROFILTRI (MMF) PUHASTAMINE
Toiming koosneb kahest lihtsast sammust: käsitsi puhastus ja automaatse puhastuse funktsioon.
KÄSITSI PUHASTUS:
1) Eemaldage ettevaatlikult tagumine väline filter, pöörates metallrõngast ettevaatlikult
vastupäeva (joon. 8).
2) Puhastage metallfiltrit harja ja lapiga nii, et eemaldate filtrist mustuse võimalikult hästi.
Soovitame niisutada lappi isopropüülalkoholiga, mis toimib rasvaärastusvahendina ja eemaldab
kõik jäägid.
Professionaalselt kasutatavat toodet tuleb puhastada käsitsi iga päev. Kodus kasutatavat
toodet võib puhastada iga nädal.
Preporučujemo ponoviti postupak automatskog čišćenja nakon svake uporabe.
Na početku niza SAMOČIŠĆENJA:
1) Ponovno postavite vanjski stražnji prsten, pazeći da je postavite u pravom smjeru (samo
provjerite je li pozicioniranje izvedeno lako, bez trenja i bez ikakvog pritiska). PAŽNJA: ako se
postavi u pogrešnom smjeru (s uže strane), primijenjeni pritisak može oštetiti komad i/ili čak
prouzrokovati njegovo lomljenje. (sl.10)
2) Postavite metalni prsten koji sadrži vanjski filtar tako da se njegova dva krilca za pričvršćenje
podudaraju s dva plastična proreza na kućištu proizvoda i zakrenite ga u smjeru kazaljke na
satu. (sl.11)
U ovom je trenutku postupak samočišćenja završen i sušilo za kosu se može normalno koristiti.
sl.9
sl.10
PREPOZNAVANJE GREŠAKA / SAMODIJAGNOZA
Sušilo za kosu je opremljeno s više senzora koji stalno prate parametre upotrebe. Suočeno s bilo
kakvim uvjetima neumjerene ili neuobičajene uporabe, sušilo za kosu će zaustaviti rad ili spriječiti
svoje uključivanje kako bi zaštitilo i korisnika i sam proizvod. Svaka nepravilnost koju sušilo za
kosu otkrije, označena je treptavim svjetlosnim kodom na ručki.
Budući da su neke nepravilnosti privremene (na primjer, neumjerena uporaba sušila za kosu koja
stvara povišenu temperaturu), preporučuje se postupiti na sljedeći način:
1- postavite sklopku u položaj isključeno 0.
2- odspojite uređaj iz zidne utičnice.
3- nakon nekoliko minuta ponovno priključite aparat na napajanje i uključite ga.
Ako pokazivači prestanu treptati, problem je riješen. Ako naprotiv nastave treptati, obratite se
prodajnoj službi trgovine ili, u slučaju kupnje na web-shopu proizvođača GA.MA, korisničkoj
službi tvrtke.
NAPOMENA: Budući da je IQ opremljen sofisticiranim i osjetljivim elektroničkim sustavom,
promjena električnog napona mogla bi prouzročiti signal greške i posljedično tome, isključiti
uređaj. Ova pojava je funkcionalna i predstavlja mehanizam samozaštite.
sl.12
VENTURI UČINAK
Oblik iQ-a omogućava lakši Venturi
učinak, odnosno veći protok zraka kao
rezultata usisavanja, bez potrošnje
dodatne energije. (sl.13)
VAŽNO:
Koristite samo originalne GAMA dodatke.
Na web stranici www.gamaprofessional.com moguće je preuzeti digitalni priručnik za
uporabu i održavanje proizvoda.
eemaldage
see
on
kahjustunud,
paluge
309
311
313
(Joon. 6).
315
317
319
321
sl.13
323
viivitamatult
riskide
Joon. 1
Joon. 2
Joon. 5
Joon. 6
Joon. 7

Publicidad

loading