3. Localização da instalação da unidade
PR
exterior
3. Luogo in cui installare la sezione ester-
I
na
3.2. Ventilação e espaço de manutenção
4 Obstáculos do lado da frente (lado do sopro) unicamente
Se houver obstáculos do lado da frente, mantenha os lados de trás, da
esquerda/direita e do topo livres.
5 Obstáculos dos lados da frente e de trás unicamente
A unidade exterior só pode ser utilizada se forem respeitadas as seguin-
tes condições:
Deve ser montada uma conduta de saída de ar exterior opcional (lados
livres à esquerda/direita e no topo).
Além disso, se não houver vento natural que sopre por entre os obstácu-
los, mantenha a altura ou a largura de obstáculos dentro da seguinte
gama. Caso contrário, há o risco de ocorrência de ciclo curto. (Se o lado
da frente ou de trás satisfizer os requisitos, não há restrição especial no
lado remanescente).
L Conduta de saída de ar
PUH-3, PU-3
PUH-4, 5, 6, PU-4
I
500 mm ou mais
500 mm ou mais
J
Largura de obstrução: 1,5 vez a largura da unidade ou inferior
K
Altura de obstrução: igual ou inferior à altura da unidade
M
500 mm ou mais
500 mm ou mais
N
100 mm ou mais
150 mm ou mais
3.2. Ventilazione e spazio di servizio
4 Ostacoli solo sulla parte anterior (lato di soffiatura).
Se vi sono ostacoli sulla parte anteriore, mantenere il retro, i lati sinistro/
destro e la parte superiore privi di ostacoli.
5 Ostacoli soltanto sui lati anteriore e posteriore
La sezione esterna può essere usata soltanto se vengono rispettate le
condizioni seguenti:
Occorre montare una guida di uscita d'aria esterna, optional (lati sinistro/
destro e posteriore senza ostacoli).
Oltre a ciò, se non vi è una corrente d'aria naturale fra gli ostacoli, mante-
nere l'altezza o la larghezza degli ostacoli entro i seguenti campi di valori.
In caso contrario, vi è il rischio di un ciclo corto. (Se i lati anteriore e poste-
riore rispettano le condizioni fissate, i lati rimanenti non devono rispettare
alcuna restrizione).
L Guida di uscita dell'aria
PUH-3, PU-3
PUH-4, 5, 6, PU-4
I
Min. 500 mm
J
Larghezza dell'ostacolo: 1,5 volte la larghezza della sezione
esterna o inferiore
K
Altezza dell'ostacolo: Altezza dell'unità o inferiore
M
Min. 500 mm
N
Min. 100 mm
PU-5, 6
500 mm ou mais
500 mm ou mais
150 mm ou mais
PU-5, 6
Min. 500 mm
Min. 500 mm
Min. 500 mm
Min. 500 mm
Min. 150 mm
Min. 150 mm
3. Lugar en que se instalará la unidad ex-
ES
terior
3.2. Ventilación y espacio de servicio
4 Obstáculos en la parte frontal (salida de aire)
Si hay obstáculos en la parte frontal, mantenga las partes trasera, dere-
cha e izquierda y superior despejadas.
5 Obstáculos en las partes delantera y trasera
La unidad exterior no se puede utilizar a menos que se cumplan las si-
guientes condiciones:
Se tienen que equipar unas guías de salida de aire exterior opcional (par-
tes izquierda/derecha y superior despejadas).
Además, si no circula aire natural entre los obstáculos, mantenga la altu-
ra o anchura de los obstáculos dentro de los siguientes límites. De lo
contrario, existe el riesgo de que el aire vuelva a entrar en la unidad y se
cree un ciclo corto. (Si las partes delantera o trasera cumplen con los
requisitos, no habrá ninguna restricción especial en las partes restantes).
L Guías de salida de aire
PUH-3, PU-3
PUH-4, 5, 6, PU-4
I
500 mm o más
J
Anchura de obstrucción: 1,5 veces la anchura de la unidad
exterior o menos
K
Altura de obstrucción: altura de la unidad o menos
M
500 mm o más
N
100 mm o más
PU-5, 6
500 mm o más
500 mm o más
500 mm o más
500 mm o más
150 mm o más
150 mm o más
3
35