Descargar Imprimir esta página

VESPA 946 Manual Del Usuario página 115

Ocultar thumbs Ver también para 946:

Publicidad

Adequate maintenance is fundamental to
ensuring long-lasting, optimum operation
and performance of your vehicle.
To this end, a series of checks and main-
tenance operations (at the owner's ex-
pense) have been suggested, which are
included in the summary table on the fol-
06_01
lowing page. Any minor faults should be
reported without delay to an
ing until the next scheduled service to
solve it.
It is necessary to have your vehicle serv-
iced to the prescribed intervals of time,
even if you have not reached the predic-
ted mileage. Carrying out scheduled
services on time is essential for the val-
idity of your warranty. For all further in-
formation regarding the Guarantee appli-
cation modes and the execution of the
"Programmed Maintenance" refer to the
"Guarantee Booklet".
114
Uma manutenção adequada constitui
factor determinante para uma maior du-
ração do veículo em condições de fun-
cionamento e excelente rendimento.
Com esse objectivo, uma série de verifi-
cações e de intervenções de manuten-
ção a pagamento foram preparadas,
reunidas no quadro recapitulativo apre-
sentado na página seguinte. É recomen-
without wait-
dável que eventuais pequenas anomali-
as
de
funcionamento
comunicadas a uma
sem esperar, para solucionar o pro-
blema, a execução da próxima revisão
programada.
É indispensável efectuar as Revisões
nos intervalos de tempo prescritos, mes-
mo se a quilometragem prevista não tiver
sido atingida. A execução pontual das re-
visões periódicas é necessária para a
correcta utilização da garantia. Para
qualquer outra informação relativa às
modalidades de aplicação da Garantia e
à execução da "Manutenção Programa-
da" deve-se consultar o "Manual de Ga-
rantia".
sejam
logo

Publicidad

loading