Das Fahrzeug ist mit einem direkt gekop-
pelten Automatik-Getriebe ausgestattet,
deshalb muss der Startvorgang mit in
Leerlaufstellung befindlichem Gasdreh-
griff erfolgen. Zum Anfahren zunehmend
Gas geben.
Das Fahrzeug ist mit einer elektrischen
02_10
Benzinpumpe ausgestattet, die sich beim
Starten des Motors automatisch ein-
schaltet.
Das Fahrzeug ist mit einer
ausgestattet.
Zum Starten wie folgt vorgehen:
- Das Fahrzeug auf den Hauptständer
stellen, das Hinterrad darf den Boden
nicht berühren.
- Den Gasgriff in Leerlaufstellung halten.
- Den Zündschlüssel in das Zündschloss
stecken und auf «ON» drehen.
02_11
50
El vehículo está dotado de transmisión
automática en toma directa, por lo que el
arranque se debe efectuar con el puño
del mando del acelerador al mínimo; para
la salida, acelerar progresivamente.
El vehículo posee bomba de alimenta-
ción eléctrica que entra en funcionamien-
to con el movimiento del motor.
El vehículo posee un sistema de
.
Para arrancar el vehículo es necesario:
- colocar el vehículo sobre el caballete
central, cerciorándose de que la rueda
trasera no toque el suelo.
- Mantener el manillar del acelerador al
mínimo.
- Introducir la llave en el conmutador de
llave y girarla a la posición «ON».