Descargar Imprimir esta página

VESPA 946 Manual Del Usuario página 23

Ocultar thumbs Ver también para 946:

Publicidad

The engine can be started when the
emergency stop switch « » is in position
« »
; if the emergency stop switch
« » is in position « »
cannot be started or it stops if it was run-
ning.
01_15
The vehicle is equipped with a locking
ABS system on the wheels.
It is a hydraulic - electronic
device that limits the pressure
within the braking circuit when a
01_16
sensor, located on the wheel,
detects its tendency to lock. This
system prevents the wheels
from locking to avoid the risk of
falling.
22
O motor de arranque permanecerá acti-
vado por um máximo de 5 seg. consecu-
tivos.
Com o interruptor de paragem de emer-
gência « » na posição « »
the engine
sível realizar o arranque do motor; se o
interruptor de paragem de emergência
« » está na posição « »
sível o arranque do motor ou pára se
estiver aceso.
O veículo é equipado com um sistema de
anti-bloqueio ABS nas rodas.
É um dispositivo hidráuli-
co - electrónico que limita a
pressão dentro do circuito de
travagem quando um sensor, lo-
calizado na roda, detecta a ten-
dência ao bloqueio. Este siste-
ma impede o bloqueio das
rodas a fim de evitar o risco de
queda.
é pos-
não é pos-

Publicidad

loading