Descargar Imprimir esta página

VESPA 946 Manual Del Usuario página 32

Ocultar thumbs Ver también para 946:

Publicidad

• To restart the ASR it is necessary to turn
on vehicle panel (key on).
It is however necessary to repeat the
process until it succeeds.
In order to enhance theft protection, the
vehicle is equipped with a «
» electronic engine locking
device that is activated automatically
when the ignition key is removed. Upon
start-up, the «
system checks the starter key, and only if
this key is recognised will the Immobiliser
system allow the vehicle to be started.
31
(chave off) e aguardar 30 segundos an-
tes de voltar a ligar o quadro (chave on).
• Em caso de falha para completar o pro-
cedimento dentro de 2 minutos, o ícone
ASR « » ficará aceso fixo e o ASR per-
manecerá desactivado até o desligamen-
to do quadro (chave off).
• Para reactivar o sistema ASR será ne-
cessário ligar novamente o quadro do
veículo (chave on).
É ainda necessário repetir o procedimen-
to até obter sucesso.
Para aumentar a protecção contra roubo,
o veículo possui um sistema electrónico
de bloqueio do motor «
» que se activa automaticamen-
te retirando a chave de ignição. De facto,
»
no momento do arranque o Sistema «
» interroga a cha-
ve e somente depois do seu reconheci-
mento é que o Sistema permite a
colocação do veículo em funcionamento.

Publicidad

loading