VDO Dayton MS 5400/5500
1. Vorarbeiten / Preparations / Préparation / Preparazione / Trabajos previos
Auszubauende Teile:
Batterie abklemmen / Fußraumverkleidung (vorne /
rechts) / Einstiegsleiste (vorne / rechts) / Zierleiste
über Handschuhfach und Radio / Handschuhfach /
mittlere Armaturenbrettabdeckung / Radio / Verklei-
dung Kombiinstrument / Beifahrersitz.
Parts to be removed:
Disconnect battery / lining in leg space (front right-
hand side) / entrance strip (front r.h. side) / trimming
above glove compartment and radio / glove com-
partment / central instrument-panel cover / radio /
instrument-cluster panelling / passenger seat.
Pièces à démonter :
Débrancher la batterie / tapis de sol (devant / à droite)
/ barre de montée (devant / à droite) / moulure déco-
rative au-dessus de la boîte à gants et de la radio / boîte à gants / revêtement médian de la planche de bord / radio /
revêtement de l'instrument de bord combiné / siège passager.
Parti da smontare:
Staccare la batteria / rivestimento vano piedi (anteriore / destro) / coprisoglia (anteriore / destro) / listello decorativo
sopra il vano portaguanti e la radio / vano portaguanti / rivestimento centrale del cruscotto / radio / rivestimento
strumentazione combinata / sedile passeggero.
Elementos a desmontar:
Desembornar la batería / revestimiento del espacio para los pies (delante / derecha) / listón de entrada (delante / de-
recha) / embellecedor por encima de la guantera y la radio / guantera / cubierta central del tablero de instrumentos /
radio / revestimiento instrumento combinado / asiento del acompañante
2. Montage Monitoraufnahme / Fitting monitor bracket / Montage du logement de moniteur /
Montaggio supporto monitor / Montaje alojamiento del monitor
Mittlere Armaturenbrettabdeckung bearbeiten.
Bohrungen und Ausschnitt entsprechend der
Perforierung auf der Rückseite ausführen. Ablagefach
(B33A-V6-535F) entsprechend der beiliegenden
Montageanleitung in Ausschnitt montieren.
Prepare central instrument-panel cover.
Make holes and cut-out according to perforation on
rear side. Fit shelf (B33A-V6-535F) into cut-out
according to enclosed instructions.
Travailler sur le revêtement médian de la planche
de bord.
Réaliser les perçages et les découpes conformément
à la perforation au dos. Monter dans la découpe le
compartiment d'insertion (B33A-V6-535F)
conformément aux instructions de montage ci-jointe.
Preparare il rivestimento centrale del cruscotto. Eseguire i fori e i ritagli in base alla perforazione sul lato posteriore.
Montare il vano portaoggetti (B33A-V6-535F) nel ritaglio, conformemente alle istruzioni di montaggio allegate.
Tratar la cubierta central del tablero de instrumentos. Ejecutar los taladros y la escotadura según la perforación en
el dorso. Montar el compartimento (B33A-V6-535F) en la escotadura según las instrucciones de montaje adjuntas.
TU00-0727-5607150
– Mazda 3
0404
D
GB
F
I
E
2